Hôm nay,  

Lịch Sinh Hoạt Cộng Đồng

28/05/200000:00:00(Xem: 7082)
CHIỀU THƠ NHẠC VÀO HẠ
Câu Lạc Bộ Văn Hóa, Hội Thơ Hương Việt, Tạp Chí Hương Văn trân trọng kính mời quí vị đến tham dự:
CHIỀU THƠ NHẠC VÀO HẠ được tổ chức tại Hội Trường Việt Báo, 201 N. Sullivan Street. Santa Ana, CA 92703 vào lúc 3 giờ chiều, Chủ Nhật, 28 tháng 5 năm 2000
Chương trình văn nghệ với sự tham dự của các nghệ sĩ và đặc biệt với thành phần giới thiệu tác phẩm mới xuất bản
“ẢO ẢNH CUỘC ĐỜI” của Trần Sĩ Lâm
Sự hiện diện của quí vị là niềm khích lệ đối với tác giả và ban tổ chức.


LỚP ĐẶC BIỆT MÙA HÈ CHO TRẺ EM
Thời gian: Tháng 7 năm 2000. Có các lớp sáng và chiều thứ hai đến thứ sáu.
Địa điểm: King of Glory Lutheran Church and Preschool, 10280 Slater Avenue. Fountain Valley. CA 92708
Lớp học: Có sáu lớp, từ lớp 1 đến lớp 6. Phòng học riêng biệt, đúng tiêu chuẩn, mỗi lớp chỉ nhận tối đa 15 Em.
Giáo viên: Người Mỹ và có Người Việt phụ giáo. Trình độ sư phạm, tận tâm, thương yêu các em và đầy đủ kinh nghiệm.
Chương trình học: Dạy trước hai môn căn bản Toán và Anh Văn cho năm học sắp tới để giúp các em tự tin, học giỏi, và đạt điểm A.
Ghi danh: Trước ngày 30 Tháng 5 để sắp lớp.
Học phí: rẻ, có chương trình khuyến học.
Ngoài ra Thánh Đường Fountain Valley có mở lớp Việt ngữ. Chương trình After School Service từ lớp 1-8 và Day Care các em từ 1 đến 5 tuổi. Xin quý vị phụ huynh ghi danh cho các em càng sớm càng tốt đễ giữ chỗ. Nhận đưa đón các em học tại trường John Marshall và Northcutt.
Liên lạc ghi danh với Mục sư Lê Ngọc Thương. Tel (714) 225-5410


LỄ 61 NĂM ĐỨC HUỲNH GIÁO CHỦ KHAI SÁNG NỀN ĐẠO


Trân trọng kính mời Thân hữu hoan hỉ đến tham dự Đại Lễ 18-5 kỷ niệm 61 năm ngày Đức Huỳnh Giáo Chủ khai sáng nền đạo Phật Giáo Hòa Hảo được tổ chức tại:
Southwest Senior Center, 2201 W. McFadden Avenue, Santa Ana, CA 92704 Vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật, Ngày 11 tháng 6 năm 2000 (nhằm ngày 10 tháng 5 Canh Thìn)
Sự hiện diện của Quý Vị là một vinh dự cho Ban Tổ Chức đồng thời tăng thêm phần long trọng cho ngày Đại Lễ.
TM. BTS-GH-PGHH-MNCA, Hội Trưởng: Nguyễn Duy Thanh
TM. Ban Tổ Chức, Trưởng Ban: Nguyễn Ngọc Cẩn


CHUYẾN HÀNH HƯƠNG CANADA
Nhân dịp Lễ Độc Lập (July/4/2000)
Kính thưa Quý Phật tử và Đồng Hương
Mùa hè đã về. Nắng hè đã trải vàng khắp ngàn cây nội cỏ. Sau những ngày làm việc và học hành mệt nhọc, chúng ta tìm về những ngôi Chùa đạo vị, những thắng cảnh thiên nhiên hùng vĩ xinh đẹp hầu tìm lại phút giây thanh tịnh cho tâm hồn.
Do lời yêu cầu của Quý Phật tử, Ban Hộ Trì Tam Bảo Chùa A-Di-Đà sẽ tổ chức một chuyến hành hương Canada. Chủ Nhật 02/07/00 đến Chủ Nhật 09/07/00. (Tám ngày)
Đi đến các nơi: Portland-Seattle-Vancouver-Đảo Victoria. Chúng ta sẽ thăm những thắng cảnh xinh đẹp, những bờ biển mát mẻ tại Seattle và Vancouver. Chúng ta cũng sẽ thăm vườn hoa đầy màu sắc tươi mát như cõi Cực Lạc tại Đảo Victoria.
Khởi hành: 8 giờ sáng Chủ Nhật 02 tháng 7 năm 2000 tại Chùa A-Di-Đà. 14042 Swan St. Westminster, CA 92683.
Trở về: 8 giờ tối ngày Chủ Nhật 09/7/2000.
Muốn biết thêm chi tiết, xin liên lạc: ĐT: (714) 890-0628
Xin kính chúc Quý Vị luôn hoan hỉ va khang an.
Ban Hộ Trì Tam Bảo
Chùa A-Di-Đà
Xin trân trọng kính mời

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 17 tháng Năm, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Park, địa chỉ 9301 Westminster Avenue.
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 22 tháng 6 năm 2025 với chủ đề “Yêu Em Giữa Đời Quên Lãng” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Casino Theater.
Nhân dịp Tháng Di sản Người Mỹ gốc Á và Đảo Thái Bình Dương, Liên đoàn Quảng cáo Người Mỹ gốc Á (3AF) công bố danh sách 3AF Impact 50, vinh danh các công ty xuất sắc trong hoạt động tiếp thị đến cộng đồng người Mỹ gốc Á. Danh sách này ghi nhận các công ty trong Fortune 500 và Fortune 500 Global đã thể hiện cam kết đặc biệt trong việc tiếp cận phân khúc người tiêu dùng gốc Á tại Mỹ – nhóm có 24 triệu người và sức mua dự kiến sẽ đạt 1,9 nghìn tỷ USD vào năm 2026.
Đối thoại với các tác giả người Mỹ gốc Việt và Canada về Critical Refugee Studies và Tưởng niệm 50 năm Kết thúc Chiến tranh Việt Nam. Tất cả các cuốn sách đều được xuất bản trong loạt Critical Refugee Studies của Đại học California Press, do Critical Refugee Studies Collective biên tập.
T&T Supermarket là chuỗi siêu thị châu Á bán lẻ lớn nhất của Canada là xin hân hạnh thông báo sẽ mở cơ sở đầu tiên ở Nam California trong cộng đồng Great Park, một dự án bất động sản được quy hoạch tổng thể tại Thành phố Irvine, dự kiến sẽ ra mắt vào Mùa đông năm 2026. Sau khi khai trương cơ sở đầu tiên tại Hoa Kỳ ở Bellevue, WA vào tháng 12 năm 2024, T&T đang tiếp tục mở rộng thị trường Hoa Kỳ với một cơ sở trong Khu phố Great Park sôi động và đang phát triển nhanh chóng của Irvine.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.
Cho đến hôm nay, lịch sử người Việt tị nạn ghi nhận có ba người Mỹ gốc Việt đã bước vào Quốc Hội Hoa Kỳ. Người đầu tiên là ông Joseph Cao Quang Ánh (Louisiana, từ 2009 đến 2011); người thứ hai là bà Stephanie Murphy Đặng Thị Ngọc Dung (Florida, từ 2017 đến 2023), và cuối cùng là Derek Trần của California. Trong ba người, Derek Trần chính là thế hệ thứ hai, sinh ra và lớn lên ở Mỹ, bước vào vũ đài chính trị Hoa Kỳ bằng niềm hãnh diện của gốc rễ “tôi là con của một gia đình thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do.”
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 5 giờ chiều Thứ Sáu ngày 25 tháng Tư năm 2025, Biệt Đội Văn Nghệ Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, Thư Viện Việt Nam đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 năm quốc hận 30/4/1975 - 30/4/2025
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.