Hôm nay,  

Hollywood

15/11/200800:00:00(Xem: 4890)
Hollywood
Phim Sister Act của nghệ sĩ Whoopi Golberg sản xuất năm 1992 sẽ đuợc chuyển thể thành ca nhạc kịch - bà Golberg sẽ sản xuất vở kịch này, nhưng không đóng 1 vai nào, khi bắt đầu công diễn tại thủ đô London. Mặt khác, ký giả Barbara Winters định sẽ công bố danh sách 10 nhân vật đuợc chú ý nhất năm 2008, trong số này có nhà vô đich bơi lội Michael Phelps và tài tử Tina Feys.

Người đứng đầu danh sách sẽ đuợc biết khi bà Walters phát chương trình đặc biệt hàng năm vào ngày 4-12 trên kênh truyền hình ABC.
Ngoài ra, kênh truyền hình NBC xác nhận không đặt hàng các chương mới của 2 tiết mục trình diễn với các tên tuổi lớn, là "Lipstick Jungle" của Brooke Shield và "My Own Worst Enemy" của Christian Slater, bởi lẽ 2 tiết mục ấy xếp hạng thấp sau các trình chiếu mở đầu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
'Các bệnh viện quá chậm chạp trước căn bệnh đột quị tim,' phóng viên Steve Sternberg đưa ra nhận định trên đây trên tờ USA Today ngày 13-11-2006. Theo bài báo, chỉ có khoảng
Trường đại học cộng đồng OCC (Orange Coast College) sẽ giảm học phí 25% cho mùa đông chuyển tiếp (winter intersession) và mùa xuân 2007. Tất cả 109 trường đại học cộng đồng
Theo một cuộc thăm dò của công ty giới thiệu việc làm Manpower Professional, hiện nay, đối với các ngành chuyên môn như kế toán, kỹ sư, y tá, thị trường việc làm được các kinh tế
Số lượng sinh viên ngoại quốc du học tại các trường đại học Hoa Kỳ tăng. Hiện nay số lượng sinh viên du học đã ổn định, với con số 564,766 sinh viên, không thay đổi trong 2 năm 2005/06.
Quan cuộc vận động trường kỳ của các tổ chức bảo vệ môi sinh kêu gọi Quốc Hội và các công ty sản xuất xe hơi ở Mỹ, 13 công ty đã sản xuất xe hơi bớt ăn xăng so với 10 năm trước đây
Theo tin của Karen W. Arenson, các trường đại học Columbia, Cornell và Stanford đều đã bắt tay vào chiến dịch vận động mỗi nơi ít nhất được 4 tỉ đô vào mùa thu này. Anne B. Stanton
Theo ký giả Melissa Trujillo, AP, chính phủ Liên Bang đã ra thông báo hôm Thứ Hai cho biết, trong nỗ lực tạo ý nghĩa cho các kỳ thi nhập tịch Hoa Kỳ, những người đi thi có thể được
Quân đội Hoa Kỳ dự tính đưa người máy vào các mặt trận ở Iraq và Afghanistan được coi như là đã hoạt động rất thành công trong việc ứng phó với các loại bom
Nhà chức trách Florida đã bắt đầu điều tra các thông điệp dâm ô mà cựu dân biểu Mark Foley trao đổi với trẻ vị thành niên - phát ngôn viên của cơ quan cưỡng chế luật pháp nói
Nhóm quy tụ số công dân Hoa Kỳ đã đến Iraq kể từ ngày bắt đầu chiến cuộc, gồm gia đình của những quân nhân đã nằm xuống, vừa công bố hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.