Hôm nay,  

Sushi Và Sashimi

21/01/201607:47:00(Xem: 8507)
SUSHI VÀ SASHIMI
 
NGUYỄN THƯỢNG CHÁNH, DVM

SushiSashimi là hai món ăn rất nổi tiếng của Nhật Bản.

                                                                   ***

                                     blank

                                                             (Photo NTC, Lax 2014)

.
Sushi được làm từ gạo dẻo (sushi rice) nấu thành cơm, trộn tí mè trắng, dằn vô một chút giấm awaze-zu. Trộn đều, rải cơm thành một lớp mỏng trên tờ tảo khô nori (roasted seeweed) trải trên một tấm vỉ tre, cho vài lát cá sống vào giữa, cuộn tròn tấm vỉ lại, sau đó cắt thành khoanh, xắp lên dĩa hình chữ nhựt, cho vài lát gừng ngâm giấm gari (sliced ginger) bên cạnh.

Thế là xong!

Thay vì dùng cá, người ta cũng có thể dùng hột gà omelet, trái kiwi, dưa leo, avocado, xoài chín hoặc tofu. Đây là sushi chay..
.

Sashimi, thì gồm toàn là những lát cá sống mà thôi. Cá xắt lát hơi dầy một tí, xắp lên dĩa, cho một tí gừng chua bên cạnh. Khi ăn, sushisashimi đựợc chấm vào nước tương Nhật shoyu có trộn một tí wasabi hay moutarde xanh cay xé lưỡi nồng cả óc. Muốn đúng điệu thì phải dùng rượu saké hâm nóng và đựng trong nhạo, uống bằng chung nho nhỏ. Thèm chưa!
.

Để chế biến sushi, loại cá sử dụng phải được quan tâm triệt để. Nói chung, thì không sử dụng cá nước ngọt được vì nguy cơ nhiễm khuẩn và nhiễm giun sán quá cao.

Cá làm sushi là cá biển, mà phải thuộc nhóm thượng đẳng (high grade) mới tốt. Thường là cá red Tuna, Mackerel, Salmon, Red snapper, Sea bass, lươn biển, bạch tuột (octopus), mực tươi (squid), bào ngư (abalone), cua, scallops...

                                               blank

                                          SHUSHI, Nagano Restaurant GR. BAH.-Photo NTC 2015

Coi Chừng Giun Anisakis


                                       



                                                                 http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQqkVUQNr1bDp4KzERWJ5dH1evhS8cnaTslbPs4VHr59qEeXB8v

                                                                              Giun Anisakis (hình internet)


Người Nhật họ rất quan tâm đến các khâu chuẩn bị và chế biến shushi.

Đây là cả một nghệ thuật ẩm thực của xứ Phù tang. Chủ yếu là dùng cá sống cho nên vấn đề vệ sinh an toàn thực phẩm cũng như việc kiểm soát ký sinh trùng rất ư là tối cần thiết.

Cá tươi loại tốt nhất được thu mua từ sáng sớm ngay tại chợ cá, trữ lạnh, đem về nhà hàng cắt xẻ thành lát mỏng (filet), kiểm soát cẩn thận coi có giun không, sau đó được cất giữ trong tủ lạnh. Tại các nhà máy lớn chuyên sản xuất cá làm sushi, người ta áp dụng kỹ thuật rọi đèn (candling) để tìm giun anisakis trong cá. Tất cả các lát cá đều được trải mỏng trên một mặt kính bên dưới có đèn rọi ngược trở lên. Những lát nào có giun đều bị loại ra ngoài hết. Sau đó cá được làm đông lạnh qua phương pháp flash freezing, có nghĩa là làm đông lạnh rất nhanh ở một nhiệt độ thật thấp để hương vị cá không bị mất đi nhiều.

.

Truờng hợp ăn cá sống nhiễm giun anisakis simplex (herring worm), thực khách có thể bị ngứa ở cổ họng khiến họ phải ho khạt giun ra ngoài. Nếu bị nuốt vào bụng, giun anisakis sẽ bám vào ruột hoặc chui sâu vào lớp cơ của thành ruột, gây nên những cơn đau bụng và nôn mửa dữ dội. Giun cũng có thể xuyên thủng qua ruột và lọt vào xoang bụng gây nên viêm màng bụng rất nguy hiểm, tuy nhiên ca này rất hiếm thấy xảy ra.

Bình thường, sau 3 tuần lễ thì giun sẽ bị loại ra ngoài, hoặc nó tự hủy đi.

Khoa học gọi bệnh nhễm giun này là Anisakiasis.

Số người bị nhiễm giun anisakis tại Bắc Mỹ vẫn còn ở mức độ rất thấp không đáng kể.

Nhật Bản và Hòa Lan có tỉ số người bị nhiễm cao nhất. Trước tình hình phát triển quá nhanh của các sushi bars khắp nơi trên thế giới, người ta sợ bệnh anisakiasis sẽ còn gia tăng thêm hơn nữa!

.

Alberta man contracts first known Canadian case of worms from store-bought salmon

http://www.msn.com/en-ca/health/medical/alberta-man-contracts-first-known-canadian-case-of-worms-from-store-bought-salmon/ar-BBowdcZ?li=AAggNb9&ocid=mailsignout

Sushi lovers, beware: stomach-burrowing parasites may bite if you try to make the Japanese delicacy at home.

An Alberta man had the misfortune of hosting the first-recorded Canadian case of a nasty parasitic worm from raw fish he bought at a grocery store.

Doctors at Calgary’s South Health Campus were stumped when a 50-year-old man showed up in the emergency room in August 2014 in extreme pain with perpetual vomiting, doctors report in a paper published last month.

“This is such a rare, unusual etiology, I don’t think most people would put it too high on their list,” said Dr. Stephen Vaughan, an infectious diseases consultant with a special interest in tropical medicine.

An X-ray and CT scan showed irregularities in the man’s stomach just hours after made himself sushi at home with raw wild salmon he bought at a Calgary Superstore.

When a gastrointestinal specialist sent a little camera down his throat into his stomach, what he found was the stuff of squeamish people’s nightmares.

Worms, about a centimetre long, were chomping their way through the man’s stomach lining. Doctors plucked a few of the larva out using endoscopic forceps, Vaughan said.

A microbiologist identified the worms as anisakis, which, on rare occasions, infect people who eat raw or undercooked seafood, the doctors report in the Canadian Journal of Infectious Diseases and Medical Microbiology.

In a shudder-worthy description, the U.S. Centers for Disease Control and Prevention says some diners feel a tingle in their mouth and throat when they unknowingly eat the worms.

Alberta has rules governing how restaurants must prepare sushi to prevent these kinds of infections, Vaughan said. Raw fish must be frozen below -20 C for at least a week or flash frozen below -35 C for at least 15 hours.

An experienced sushi chef can sometimes see the creepy critters inside raw fish as they chop open the animals, he said.(National Post by Janet French-Jan 21/2016)


An endoscope image showing anisakis worms in a Calgary man's stomach after he prepared and ate raw sushi at home.: Can J Infect Dis Med Microbiol. 2015 Nov-Dec; 26(6): 297ǃï298. / Canadian Journal Of Infections Diseases And Medical Microbiology

Nov-Dec; 26(6): 297ǃï298. / Canadian Journa© Can J Infect Dis Med Microbiol. 2015 Nov-Dec; 26(6): 297ǃï298. / Canadian Journal Of Infections Dis... Can J Infect Dis Med Microbiol. 2015 l Of Infections Diseases And Medical Microbiology


Ngừa giun Anisakis bằng cách nào?  


         Cách tốt nhất và hữu hiệu nhất là chỉ ăn cá đã được nấu nướng thật chín.  

1-   Muối cá trong 7 ngày có thể diệt được giun Anisakis.

  1. Hong khói cá cũng diệt được giun Anisakis.

  2. Cơ quan FDA Hoa Kỳ khuyên nên làm đông lạnh cá ở độ lạnh -20 độ C. Phương pháp này chỉ có thể thực hiện ở các nhà máy sản xuất cá mà thôi. Với các tủ lạnh và tủ đông lạnh tư gia, chúng ta không thể đạt được mức lạnh -20 độ C.

  3. Chỉ ăn sushi với những cá đã được làm đông lạnh rồi.

  4. Nặn chanh, chế giấm vào các lát cá đều không diệt được giun… Uống thêm rượu mạnh cũng không ăn thua gì hết!


Tiệm sushi Fukyu tại Montreal bị rắc rối vì tên Nhật bị đọc theo giọng Mẽo

                                               http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRrRrxAgaMe847fDK3Vsa2QV85OL2mfx80-zzkchVv8qXI3H0OgUQ

                          Tiệm sushi Fukyu bị Tòa án Québec ra lệnh bắt phải đổi tên hiệu                 


Nhà hàng Sushi Fukyu nằm trên đường Côte des Neiges Montreal bị các tiệm buôn lân cận thưa trước tòa. Lý do họ không muốn cơ sở kinh doanh của mình chịu mang tiếng xấu vì ở cùng khu vực với Fukyu.

Theo chủ nhân, Fukyu là một từ trong võ thuật Nhật Bản. Nhưng quan tòa không đồng ý. Cuối cùng để xin hai chử binh an, chủ nhân Fukyu dành bóp bụng phải đổi tên tiệm lại là Kabuki, tên một loại bi kịch cổ truyền Nhật Bản.


Món Nyotaimori (nake body sushi) người đẹp nằm dài chờ thực khách gắp


Đây là một món dành cho cả nình ông và nình bà chịu chơi.

Người gõ chỉ thấy hình mà thôi, nhưng nghĩ rằng ăn món nầy dám bị thụt lưỡi và á khẩu luôn.

Video:Soirée Body Sushi au restaurant RG à Mulhouse

http://www.youtube.com/watch?v=FD-vMMeKZiw


VIDEO-Body Sushi da Yoshi a Roma

https://www.youtube.com/watch?v=BtHUiExrWio

Mặt trái của Sushi

Phỏng theo tài liệu : La face cachée des sushis

La face cachée des sushis

http://www.lactualite.com/environnement/la-face-cachee-des-sushis

par Marc-André Sabourin

5 Septembre 2012


1) Robot làm Sushi

Từ 30 năm qua Công ty Nhật Bản Suzumo đã sản xuất máy robot làm sushi. Gần đây quảng cáo cho biết họ mới sán chế thêm một loại robot năng xuất cao nghĩa là có thể sản xuất ra 1800 lọn sushi trong một giờ đồng hồ.

Thế giới không ngừng chiếu cố món sushi Nhật Bản. Ngày nay sushi xâm chiếm thị trường Trung Quốc, Ấn Độ, và Đông Âu.

Nếu không có gì thay đổi, dân ghiền sushi trong tương lai sẽ chỉ còn ăn toàn sushi làm bằng cơm mà thôi (không có cá). Đó là lời cảnh báo của Casson Trenor trong tác phẩm Sustainable Sushi.

La société japonaise Suzumo, qui commercialise des robots à sushis depuis 30 ans, en a récemment lancé un capable de produire 1 800 sushis à l’heure ! Car l’enthousiasme à l’égard des sushis ne faiblit pas : il conquiert maintenant la Chine, l’Inde et l’Europe de l’Est. Mais si rien ne change, les makis pourraient bientôt ne contenir que du riz, prévient l’environnementaliste américain Casson Trenor, auteur du livre Sustainable Sushi


2) Có nên ngưng ăn sushi không?


Theo báo mạng Actualité.com thì chúng ta cứ nên ăn sushi, nhưng nên tránh dùng những loài cá nằm trong danh mục đỏ có nguy cơ bị tuyệt chủng (xem danh sách trong liste rouge dưới dây)


3)Danh sách các loài cá có nguy cơ bị tuyệt chủng vì sushi

            

Liste rouge des espèces menacées

Crabe royal

Goberge de l'Alaska

Baudroie d'Amérique

4 Merlu

Saumon sockeye

6 Sébaste

7 Aiglefin

Bar du Chili

9 Crevette tropicale

10 Espadon

11 Flétan de l'Atlantique

12 Turbot

13 Hoki de la Nouvelle-Zélande    

14 Hoplostète orange

15 Mactre de Stimpson

16 Morue de l'Atlantique

17 Pétoncle géant de l'Atlantique

18 Raie

19 Requin

20 Saumon d'élevage de l'Atlantique

21 Thon rouge, thon obèse et thon à nageoires jaunes



Kết luận


Người gõ không hiểu tác giả người Hoa Kỷ Casson Trenor có lo quá xa hay không. Bộ hết món khác để làm sushi hay sao?


                                                ITADAKIMASU (Bon appétit)


http://thepandorasociety.com/wp-content/uploads/2015/04/sake_blog.jpg

                                                                          Saké



Montreal





.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm ngoái, các bác sĩ tại một bệnh viện ở Canberra đã sốc tới lặng người khi gắp một con giun sống ra khỏi não một phụ nữ. Trước đó, nữ bệnh nhân này phải vào bệnh viện với các triệu chứng như bị đau dạ dày, ho khan, đổ mồ hôi đêm trong hàng tháng trời, sau đó thì bà bị trầm cảm và hay quên. Bệnh nhân đã được chỉ định đi scan não.
Người ta thường nói rằng tất cả chúng ta rồi sẽ trở nên mất trí nhớ - trừ khi chết vì ung thư hoặc bệnh tim mạch. Tất nhiên, có những người chết vì các bệnh khác, tai nạn hoặc tự tử. Nhưng chính chứng mất trí nhớ, ung thư và bệnh tim mạch lại chiếm ưu thế trong danh sách về nguyên nhân tử vong. Tuy nhiên, việc điều trị bệnh tim mạch đã tiến bộ và tỷ lệ sống sót hiện nay cao hơn nhiều. Ung thư đã từ một bản án tử hình trở thành một căn bệnh có thể điều trị được - mặc dù vẫn có những biến thể mà tỷ lệ tử vong gần một trăm phần trăm.
Một nhóm nghiên cứu tại Đại học Lund, Thụy điển đã tìm ra một phương pháp để có thể phát hiện sớm các bệnh nghiêm trọng trong não, chẳng hạn như bệnh Parkinson, bằng cách thử dịch tủy sống sau lưng. Và họ cho biết rằng dấu hiệu ban đầu của bệnh là giảm khứu giác, tin từ Đài truyền hình Thụy điển. Tại Phòng khám Trí nhớ ở thành phố Malmö, Thụy điển, các bác sĩ lấy dịch tủy sống từ những người tình nguyện tham gia nghiên cứu bằng một cây kim vào giữa hai đốt ở cột sống, qua thử nghiệm đó các nhà nghiên cứu biết người đó có khả năng mang chứng bịnh thể Lewy* không? Các chứng bịnh thể Lewy là thuật ngữ chung cho bệnh Parkinson và chứng mất trí nhớ thể Lewy, hay còn gọi là sa sút trí tuệ Lewy.
Theo tờ Smithsonianmag, trong một cuộc phẫu thuật thử nghiệm đột phá, các khoa học gia đã điều trị cho bốn bệnh nhân bị thương nặng ở một mắt bằng cách cấy ghép tế bào gốc từ mắt còn lại. Ula Jurkunas, bác sĩ nhãn khoa tại Massachusetts Eye and Ear và là tác giả đầu tiên của nghiên cứu mới, cho biết: “Báo cáo từng trường hợp cụ thể về bốn bệnh nhân cho thấy một số thông số đã có sự cải thiện, đồng thời cơn đau cũng như các triệu chứng khó chịu đều có giảm bớt.”
Các bác sĩ tại NYU Langone Health trong tuần qua cho biết ca ghép thận heo (đã biến đổi gen) cho một người đàn ông (đã chết não) thành công và thận vẫn tiếp tục hoạt động sau 32 ngày, tờ Washington Post đưa tin. Đây là một bước tiến lớn tới khả năng cấy ghép dị chủng. Theo báo cáo, trong vài phút đầu tiên sau khi được cấy ghép, trái thận không bị cơ thể người nhận đào thải – điều này thường là một vấn đề lớn trong cấy ghép dị chủng (sử dụng cơ quan từ loài khác để cấy ghép). Trái thận đã bắt đầu sản xuất nước tiểu và đảm nhận các chức năng của thận người như đào thải các chất độc.
Nếu thuở nhỏ quý vị từng bị rầy la vì vụ đọc sách, truyện trong bóng tối hoặc nếu có xài mắt kính chặn ánh sáng xanh khi làm việc trên máy tính, thì có thể quý vị chưa hiểu đúng về sức khỏe của mắt. Theo Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Bịnh (CDC), ở Hoa Kỳ cứ 10 người trưởng thành thì có khoảng 4 người có nguy cơ cao bị suy giảm thị lực. Bác sĩ Joshua Ehrlich, giảng sư về nhãn khoa và khoa học thị giác tại Trường Michigan cho biết, có nhiều bịnh về mắt có thể điều trị hoặc phòng ngừa được. Và sau đây là một số niềm tin phổ biến của mọi người về thị lực và những nhận xét của các chuyên gia.
Gần đây các tin thời sự nói nhiều về vấn đề sinh sản. Những nước Á châu đang phát triển kinh tế tột bực như Nhật, Đài Loan và Đại Hàn đều gặp phải vấn đề mức sinh sản quá thấp. Phụ nữ các xứ này học càng ngày càng lâu, lập gia đình chậm hoặc từ chối lập gia đình, có con ít hoặc chọn lựa không sinh con cái để tiếp tục sự nghiệp cá nhân, nếp sống tự do không vướng bận con cái, hoặc lo ngại không đủ tiền của để giáo dục nuôi dưỡng một đứa trẻ.
Một nhóm các nhà nghiên cứu vây quanh Keith Thomas, 45 tuổi, và nhìn chằm chằm vào bàn tay phải của ông. “Mở ra nào, mở ra nào, mở ra nào,” họ thúc giục, và reo hò khi những ngón tay của Thomas xòe ra và cuộn lại theo các hình ảnh trên màn hình máy tính. Vào tháng 7 năm 2020, bị tai nạn trong một chuyến đi lặn, Thomas bị liệt từ ngực trở xuống. Nhưng giờ đây, ông đã có thể cử động tay trở lại sau một thử nghiệm lâm sàng thực hiện bởi các nhà nghiên cứu từ Feinstein Institutes for Medical Research của Northwell Health ở New York.
Mùa hè đang vẫy gọi với những chuyến du lịch sôi động, chẳng có gì đáng ngạc nhiên khi số ca nhiễm COVID-19 dần tăng trở lại. Một số tiểu bang ở Hoa Kỳ, số người phải vào bệnh viện do COVID-19 cũng đang tăng, đặc biệt là những người cao niên. Theo Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Bịnh (CDC), số người phải vào bệnh viện hàng tuần đã tăng nhẹ kể từ giữa tháng 6, từ khoảng 6,300 ca lên hơn 8,000 ca trong tuần kết thúc vào ngày 22 tháng 7. Kể từ khi kết thúc tình trạng khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng do COVID-19 vào tháng 5, CDC không còn báo cáo về số ca nhiễm COVID-19 trên toàn quốc. Điều này có nghĩa là các sở y tế của tiểu bang không còn phải báo cáo dữ liệu này cho CDC.
Giác mạc (cornea) là một lớp mô cứng, trong suốt bao phủ phía trước mắt. Nó giúp tập trung ánh sáng vào võng mạc (retina). Nếu giác mạc bị tổn thương do bệnh tật hoặc chấn thương, nó có thể gây ảnh hưởng đến thị lực. Trên toàn thế giới, gần 13 triệu người bị mù do các vấn đề về giác mạc.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.