Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

29/05/200000:00:00(Xem: 7152)
MỸ: PAKISTAN SẼ GIÚP GIẢI GIAO BIN LADEN
ISLAMABAD - Hoa Kỳ tin rằng Pakistan có khả năng thuyết phục lân bang Afghanistan giải giao thủ lãnh khủng bố Bin Laden. Ông Thomas Pickering, Thứ Trưởng Ngoại Giao, cũng là viên chức Hoa Kỳ cao cấp nhất tới Pakistan kể từ sau chuyến công du của TT Clinton (tháng 3 vừa qua), cho biết Washington tin rằng việc Pakistan còn tiếp tục ủng hộ quyền cai trị của Taleban ở Afghanistan cũng có nghĩa là họ có thể đóng một vai trò tích cực vào việc đưa ông Bin Laden ra công lý.
Ông Pickering nói rõ rằng Pakistan có thể dùng những tiếp xúc với chính quyền Taleban để chuyển lại họ quan điểm của Hoa Kỳ coi việc chứa chấp thủ lãnh Bin Laden là không thân thiện đối với các quyền lợi của Hoa Kỳ.
Pakistan hiện là một trong 3 nước công nhận chính quyền Taleban của Afghanistan kể từ khi quân Taleban chiếm được thủ đô Kabul năm 1996. Thứ Trưởng Pickering cũng thúc bách Pakistan ký hiệp ước cấm nổ thử nghiệm nguyên tử. Ấn Độ đã hứa sẽ tham gia, còn Pakistan nói là cần trưng cầu dân ý toàn quốc trước khi ký.

BÁN BÒ QUA TRANG WEB
Phó chủ tịch Scott Lindsay của hãng Agri Beef tại Boise, Idaho, cho biết rằng trang Web CattleSale.com của hãng là cách tốt nhất tiếp thị trâu bò trong thiên kỷ mới. Trang Web này đã bán 65,000 bò trị giá 38 triệu đô năm nay - với người mua và người bán liên lạc nhau qua modem. Nhiều công ty từ nhiều tiểu bang đã vào trang Web này mỗi ngày để mua gia súc từ các trại chủ để rồi bán cho các xưởng chế biến thịt.

HÒA BÌNH CHO BẮC ÁI NHĨ LAN: TIN LÀNH, CÔNG GIÁO HỢP TÁC


BELFAST - Hội Đồng Trung Ương chính đảng Tin Lành Unionists ngày Thứ 7 biểu quyết tán thành tham gia chính phủ chia quyền với sĩ số phiếu 459/403, mở ra một cơ hội mới cho tiến trình hòa bình Bắc Ái Nhĩ Lan. TT Clinton mô tả sự kiện này như là “Những luồng gió mới thổi vào cánh buồm của con thuyền hòa bình”.
Phóng viên Reuters cho hay Anh Quốc thông báo sẽ giao trả quyền nội trị thu lại hồi Tháng 2 cho Bắc Ireland vào giữa đêm Thứ 2, và Nội Các Liên Hiệp mới của Bắc Ierland sẽ họp trong ngày Thứ 5. Đại diện 2 thế lực tham chánh là lãnh tụ David Trimble của Unionists, và ông Seamus Mallon, lãnh tụ thứ nhì của đảng Công Giáo ôn hòa SDLP, sẽ họp trong ngày Thứ 2 trước khi London bàn giao lại chính quyền, trong khi ông Martin McGuinness, trưởng đoàn thương thuyết của đảng Công Giáo Sinn Fein, tuyên bố với đài BBC rằng đa số tại các phe đều công nhận Thỏa ước ngày Thứ 6 Phúc Lành là phương thức duy nhất để tái lập hòa bình.
Nhưng, nội bộ đảng Unionists còn chia rẽ sâu nặng: một đảng viên tên là William Ross gọi biểu quyết hôm Thứ 7 là sự kiện tệ hại chưa từng có, và lãnh tụ David Trimble cảnh báo rằng thành hay bại của Thỏa ước Ngày Thứ 6 Phúc Lành vẫn tùy thuộc vào việc quân đội IRA có tuân thủ lời cam kết giải giới hay không. Các chính khách nhận rằng con đường tới hòa bình còn nhiều chông gai.

QUA CẦU ĐỂ HÒA GIẢI
Hơn 150,000 người đã đi bộ qua cầu Sydney Harbour Bridge như một dấu hiệu hòa giải trong lễ hội Corroboree 2000 tại Úc hôm Chủ Nhật 28.5. Với hy vọng của Hội Đồng Thổ Dân, lễ hội sẽ khởi đầu sự hòa giải giữa người Úc và thổ dân để tạo ra công lý và bình đẳng cho mọi người.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư cho biết chính phủ của ông sẽ lập tức đưa ra các trừng phạt kinh tế mới đối với Iran để đáp trả việc Iran bắn phi đạn vào các căn cứ quân sự Hoa Kỳ tại Iraq.
Chiếc máy bay Boeing 737 của hãng hàng không Ukraine International Airlines trên đường đến thủ đô Kyiv đã rớt vài phút sau khi cất cánh từ Tehran hôm Thứ Tư, giết chếtt tất cả 176 người trên phi cơ.
Iran hôm nay đã phóng ‘hàng chục phi đạn tấn công căn cứ quân sự Al-Assad ở sa mạc miền tây Iraq, trong một cuộc tấn công trả đũa chống lại việc Mỹ giết chết tướng Quassem Suleimani..
Cố vấn quân sự cho Lãnh Đạo Tối Cao của Iran hôm Chủ Nhật, 5 tháng 1, nói rằng sự đáp trả của Tehran đối với việc Hoa Kỳ giết chết vị tướng có ảnh hưởng lớn nhất của họ sẽ “chắc chắn là quân sự,” theo tin của CNN cho biết hôm 5 tháng 1.
Tình hình Biển Đông ngày cảng bất ổn vì ngày cảng có nhiều nước trong khu vực bày tỏ thái độ chống lại tuyên bố chủ quyền của Trung Cộng trên hầu hết diện tích vùng biển này mà cụ thể là việc Mã Lai đã đệ trình Liên Hiệp Quốc đơn ghi danh vùng thềm lục địa mở rộng ngoài 200 hải lý của họ ở Biển Đông, và việc Nam Dương tăng cường tuần tra hải phận giáp ranh Biển Đông
Khủng hoảng cháy rừng tại Úc đã đạt tới mức cao mới hôm Thứ Bảy, 4 tháng 1, sau khi được báo cáo rằng nhiệt độ tại phần lớn ngoại ô ở phía tây của Sydney đã lên tới 120 độ F, làm cho nơi này trở thành nóng nhất trên trái đất.
Iran đã thề sẽ “biến ngày thành đêm” sau khi TT Trump chế nhạo đất nước này sau vụ ám sát Tướng Qasem Soleimani, khơi dậy nỗi sợ bùng nổ Thế Chiến Thứ Ba.
Cảnh sát Hồng Kông đã bắt khoảng 400 người trong các cuộc biểu tình vào dịp Năm Mới sau khi một cuộc biểu tình ủng hộ dân chủ hòa bình của hàng chục ngàn người bị cuốn vào những cảnh hỗn loạn với cảnh sát xịt hơi cay để giải tán đám đông, theo Reuters cho biết hôm Thứ Năm.
Qassem Soleimani, lãnh đạo Lực Lượng Quds ưu tú của Iran, đã bị giết chết vào chiều tối Thứ Năm trong một cuộc không kích của Hoa Kỳ nhắm vào một đoàn xe gần phi trường Baghdad.
Nam Dương ngày càng tỏ rõ lập trường chống tham vọng xâm chiếm Biển Đông của Trung Cộng mà cụ thể là việc vào ngày đầu năm 2020 Nam Dương đã bác bỏ tuyên bố chủ quyền của TC đối với Biển Đông, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 1 tháng 1.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.