Hôm nay,  

Tin Vắn Thế Giới

30/09/200300:00:00(Xem: 5659)
TƯỞNG NIỆM 100,000 NGƯỜI DO THÁI BỊ GIẾT Ở KIEV
Một người Do Thái già cầm biểu ngữ “Tôi từng là tù nhân trong trại tập trung tù binh trại Babiy Yar” ngồi trước tượng đài ở quảng trường Babiy Yar tại Kiev hôm 29-9-2003. Các buổi lễ tổ chức hôm 29-9 để tưởng niệm 62 năm ngày khởi đầu cuộc xử tử tập thể người Do Thái hồi tháng 9-1941. Quảng trường Babiy Yar tại Kiev, nơi phát xít Đức giết hơn 100,000 người Do Thái từ 1941 tới 1944, đã trở thành một trong các biểu tượng kinh hoàng của Holocaust.

A PHÚ HÃN SẼ BẢO VỆ NỮ QUYỀN
Phụ nữ A Phú Hãn mang mạng che mặt đi chợ ở Kabul. Chính phủ A Phú Hãn hy vọng tuần này phổ biến bản sơ thảo hiến pháp trong đó bảo đảm nữ quyền sau nhiều năm đày đọa họ.

BIỂU TÌNH CHỐNG TỰ DO HÓA THỊ TRƯỜNG LAO ĐỘNG
Người biểu tình đã xô xát với cảnh sát trong cuộc đình công 24 giờ bởi hơn 8,000 công nhân ở Rotterdam, Hòa Lan hôm thứ hai. Nhiều người bị bắt, sau khi dân biểu tình ném đá và tấn công xe cảnh sát. Các cuộc biểu tình trên khắp Liên Âu, mạnh nhất cũng là ở Tây Ban Nha và Bỉ,nhằm chống kế hoạch tự do hóa thị trường lao động.

THÁI TRỤC XUẤT 620 ĂN MÀY CAM BỐT
Những người ăn mày Cam Bốt bị lính Thái lục soát trước khi bị đẩy lên phi cơ vận tải quân sự Thái để trục xuất về Cam Bốt tại một phi trường quân sự ở Bangkok hôm thứ hai. Có 620 người ăn mày Cam Bốt bị bắt trên đường phố Bangkok và đưa lên phi cơ hồi hương, trước khi thượng đỉnh ASEAN họp vào các ngày 20-21 tháng 10-2003.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Một vụ bắn nhau giữa lính chính phủ Afghanistan và Hoa Kỳ trong thời gian chiến dịch phối hợp tại miền đông Afghanistan hôm Thứ Bảy làm tử thương cả hai bên, theo các viên chức Afghnistan và Hoa Kỳ cho biết.
Số người chết do lây lan vi khuẩn corona từ TQ đã gia tăng lên tới 717 người hôm Thứ Bảy, vượt qua tổng số người chết vì dịch SARS tại Hoa Lục và Hồng Kông cách nay 2 thập niên.
Sự lây lan của vi khuẩn corona tại Vũ Hán của Trung Quốc hiện hầu như đang trở thành một đại dịch bao trùm toàn cầu, theo nhiều chuyên gia bệnh lây nhiễm hàng đầu trên thế giới cho biết.
Hôm 2 tháng 2 con số người chết vì bị nhiễm vi khuẩn corona tại TQ đã tăng lên tới 304 người và 14,412 người bị lây bệnh.
Các viên chức y tế Hoa Kỳ hôm Thứ Bảy, ngày 1 tháng 2 rằng có thêm 2 người được chẩn đoán bị nhiễm vi khuẩn corona tại California và Massachusetts, nâng số trường hợp tại Hoa Kỳ lên 8. Hôm Thứ Bảy, một phát ngôn viên từ Các Trung Tâm Kiểm Soát và Ngăn Ngừa Bệnh Tật Hoa Kỳ (CDC) xác nhận 2 trường hợp mới với Yahoo Lifestyle.
Hôm Thứ Sáu, 31 tháng 1, người dân Anh Quốc đếm ngược giờ để đón chào quốc gia này rời khỏi Liên Âu, với nhiều tâm trạng khác nhau – một số vui, một số buồn, phần nhiều hy vọng sự ra đi sẽ đánh dấu sự kết thúc một chương đau khổ trong lịch sử Anh Quốc, theo bản tin của hãng thông tấn AP cho biết hốm 31 tháng 1.
Số người thiệt mạng do vi khuẩn corona tại Trung Quốc đã lên tới 213 vào Thứ Sáu, ngày 31 tháng 1 năm 2020, với các trường hợp trên toàn cầu đã gia tăng nhanh chóng khiến cho Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp y tế toàn cầu, theo bản tin của hãng thông tấn Reuters cho biết hôm 30 tháng 1.
Việc lan truyền nhanh chóng của vi khuẩn corona ra bên ngoài Trung Quốc là “mối quan tâm nghiêm trọng” và đã khiến cho Tổ Chức Y Tế Thế Giới (WHO) có cuộc họp khẩn cấp trong tuần này để quyết định có nên tuyên bố tình trạng khẩn cấp y tế toàn cầu hay không, theo các viên chức WHO cho biết hôm Thứ Tư.
Các Trung Tâm Kiểm Soát và Ngăn Ngừa Bệnh Tật Hoa Kỳ (CDC) kêu gọi người dân Mỹ tránh tất cả các cuộc đi lại không cần thiết tới Trung Quốc, mở rộng việc cảnh báo đi lại từ thành phố Vũ Hán tới toàn nước TQ khi tình trạng lây lan vi khuẩn corona ngày càng tồi tệ hơn, theo cơ quan này cho biết hôm Thứ Ba, ngày 28 tháng 1 năm 2020.
Tổng Thống Trump nói rằng kế hoạch hòa bình Trung đông đã chờ đợi từ lâu của ông được công bố hôm Thứ Ba, 28 tháng 1 năm 2020 là một lộ đồ cho “giải pháp 2 nhà nước thực tế” mà hình dung Jerusalem như là “thủ đô không thể phân chia” của Do Thái.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.