Hôm nay,  

Cửa Biển ‘giam’ Thuyền

18/03/200800:00:00(Xem: 3490)

Bạn,

Theo báo SGGP, trên địa bàn khu vực cận duyên tỉnh Quảng Ngãi, có cửa biển Mỹ Á thuộc huyện Đức Phổ (Quảng Ngãi), nơi ra vào thường xuyên của  tàu đánh cá của ngư dân địa phương.  Thế nhưng,  9 năm qua,  kể từ trận lũ năm 1999,cát cứ theo sông đầu nguồn đổ về, cát theo thủy triều mang từ biển vào đã làm cho cửa sông Mỹ Á ngày một hẹp dần. Cửa biển bị "đóng", những tàu lớn  bỏ bãi ra đi,  nay chỉ còn  tàu có công suất nhỏ  nằm chờ  ở cửa biển.   Báo SGGP ghi nhận tình cảnh khốn khổ của ngư dân tại địa phương này như sau.

Cửa biển Mỹ Á nằm ở cuối sông Trà Câu thuộc huyện Đức Phổ, tỉnh Quảng Ngãi bây giờ chỉ còn là một khe hẹp, có ngày nước chảy róc rách như suối mùa khô. Hàng trăm con thuyền cùng ngư dân bị giam lỏng nơi nay. Sáng 12 tháng3 vừa qua, chiếc tàu cá công suất 90 CV đã lách qua khe hẹp cửa biển Mỹ Á (Đức Phổ - Quảng Ngãi) để ra khơi. Có thể xem đây là chiếc tàu may mắn "thoát hiểm" vì ngay trong buổi sáng cùng ngày, cửa biển Mỹ Á gần như đã khép lại. Cửa biển bị lấp. Điều này đồng nghĩa với 200 tàu đánh cá tại đây phải "đứng bánh" trong nhiều ngày nữa.


Cửa biển Mỹ Á là nơi ra vào  thường xuyên của khoảng 300 tàu đánh cá của xã Phổ Quang và các xã lân cận. Đã 9 năm qua, kể từ trận lũ lịch sử năm 1999, cửa biển Mỹ Á đã bị lấp quá phân nửa.  Cửa biển bị "đóng", những tàu lớn kèm theo ngư dân bỏ bãi ra đi... nay chỉ còn 200 tàu có công suất nhỏ là trụ bám ở cửa biển này. Sau mỗi mùa biển động,địa phương huy động tiền từ ngư dân thuê tàu hút cát, mở rộng luồng lạch, song chỉ  qua một mùa mưa, cát lại lấp cửa biển lại.

Lão ngư Phan Dung nhìn hàng trăm tàu đánh cá nằm bất động trong cửa biển, chép miệng: "Có chiếc nằm từ tháng 11 năm trước đến giờ. Đa số là tàu cập bến ăn tết rồi mắc kẹt luôn trong âu thuyền này". Ngày mùng 10 tháng giêng Âm lịch vừa qua, làng vạn chài  này "ra quân" nhưng chỉ ra quân trên bờ vì để cho mỗi con tàu được ra khơi, chủ tàu phải huy động vài chục thanh niên vừa đẩy (để khỏi mắc cạn), vừa kéo (để khỏi va vào đá) nhưng cũng chỉ vài thuyền thoát được cửa biển Mỹ Á.

Bạn,

Cũng theo SGGP, tàu nhỏ "đứng bánh", số tàu lớn may ra thoát hiểm cũng rơi vào tình cảnh khốn khó. Ngư dân Huỳnh Tấn Chiêu, có chiếc tàu 90CV đã thoát khỏi cửa biển Mỹ Á sau tết, nay "tạm trú" tại cửa biển Sa Huỳnh, cách Mỹ Á 30km đang phải đối mặt với những khó khăn hàng ngày. Theo ngư dân này, cùng với  chuyện lên giá xăng dầu là đủ các thủ tục hành chính rất nhiêu khê từ việc "ăn nhờ ở đậu" này. Hết cảng biển hỏi giấy đến công an giao thông đường thủy "hỏi thăm", rồi kiếm được con cá nào lại phải thuê xe chở đi các nơi để tiêu thụ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.