Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 9684)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo báo Tuổi Trẻ, tại thành phố Sài Gòn, chơi cá cảnh đang trở thành một phong trào thời thượng, niềm đam mê đối với nhiều người, từ giới "đại gia" cho đến giới bình dân với lắm chuyện bi, hài và những bí mật bất ngờ phía sau thú chơi tao nhã này.
Theo báo Sài Gòn, hơn 1 tháng qua , tỉnh Lâm Đồng, dịch ruồi xuất hiện dày đặc ở xã Đà Loan, huyện Đức Trọng, khiến người dân khốn đốn, mọi sinh hoạt của gia đình bị rối loạn.
Theo báo SGGP, trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên-Huế, có 1 ngôi làng được cư dân địa phương gọi là "làng đi bộ".
Theo báo SGGP, tại miền Tây Nam phần, tỉnh Đồng Tháp là một trong những địa phương chủ trương phát triển đàn bò sữa. Nông dân cứ ngỡ nuôi bò sữa lời hơn làm lúa, nào ngờ mới mua về đã gặp đại họa như bò già, bò bệnh dẫn đến thua lỗ, nợ nần chồng chất.
Theo báo Sài Gòn, tại vùng sông nước tỉnh Đồng Nai, vài năm trở lại đây, trên lòng hồ Trị An xuất hiện một loài cá la mà dân địa phương gọi là cá "hoàng đế."
Theo báo điện tử Net Cố Đô, trên địa bàn tỉnh Thừa Thiên-Huế, có 1 ngôi làng ở vào vị trí địa lý đặc biệt: trước làng là biển Đông, sau làng là đầm phá Tam Giang
Theo báo Nông Nghiệp Việt Nam, nhiều ngày qua, trên địa bàn một số xã của tỉnh Bình Dương, bọ đen xuất hiện dày đặc trong nhà dân.
Theo các nhà môi trường, thành phố Sài Gòn có hệ thống kênh rạch chằng chịt, và đây là một lợi thế , vừa cung cấp nước vừa tạo cảnh quan thoáng đãng, thuận tiện cho giao thông thủy.
Theo báo Thanh Niên, tại khu vực đồng bằng tỉnh Bình Định, lần đầu tiên trong vòng hàng chục năm qua, người dân ở xã Mỹ Hiệp, huyện Phù Mỹ, nhìn thấy dấu chân, nghe tiếng gầm của cọp quanh khu vực dân cư.
Theo báo Sài Gòn, tại VN, chưa bao giờ cơn lốc hàng giả tấn công thị trường dữ dội như hiện nay. Nhiều sản phẩm trong nước làm nhái của nhau
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.