Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 8270)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Học sinh Việt nam du học Mỹ từ bậc trung học... Nghĩa là, nhiều phần là sẽ biến mất luôn. Bởi vì, đã vào học đường Mỹ, xưa nay đâu mây ai quay về...
Câu chuyện trạm BOT Cai Lậy siết cổ các tài xế để moi tiền vẫn chưa êm... Nước nghèo như Cam Bốt vẫn xóa hết mọi trạm thu tiền... Thời thuộc địa Pháp
Chuyện trước giờ chưa hề thấy trong lịch sử thế giới, và chỉ có trong lịch sử thiên đường xã hội chủ nghĩa: Tiến sĩ sao chép luận văn Thạc sĩ...
Đất trong hẻm, thậm chí là hẻm sâu, "hẻm của hẻm của hẻm" bị thiệt thòi trong cách tính thuế mới vì bị gom chung vào khiến cho bị tính thuế cao hơn, thuế cao hơn nhà mặt tiền.
Nhan sắc không có sóng gió, nhưng có thể làm chìm đắm người... Với một ông cụ 70 tuôi ở Nghệ An (không phải chuyện ông cụ nhiều người đang tôn thờ)... nhan sắc là ly bia pha thuốc trừ sâu và giá để trả là cái chết.
Bản tin VOV kể rằng lốc xoáy kèm theo mưa đá kéo dài hơn 20 phút quét qua xã Lộc An, huyện Bảo Lâm, tỉnh Lâm Đồng khiến hơn 40 căn nhà ở của người dân bị tốc mái
Bạn đã từng học bậc trung học Sài Gòn trước năm 1975... hẳn là còn nhớ một thời học thơ Hồ Dzếnh, bất kể rằng Hồ thi sĩ kẹt lại ở miền Bắc VN.
Bản tin VTC ghi rằng ba đặc khu kinh tế Việt Nam (Vân Đồn, Vân Phong và Phú Quốc) sẽ không còn hội đồng nhân dân, được kinh doanh casino và đặc biệt thời hạn thuê đất có thể lên tới 99 năm.
Tại sao tượng đaì mới khánh thành 2 năm đã bị gãy đổ? Chỉ vì một em bé tới vịn tượng là đổ... Có phải nhà thầu rút ruột tượng đài để chia cho cán bộ?
Vậy là không nhận chìm 1 triệu mét khối bùn thải xuống biển Bình Thuận... Có nghĩa là các nhà khoa học quốc doanh không được chính phủ tin cậy?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.