Hôm nay,  

Truyện Cực Ngắn

28/05/201200:00:00(Xem: 9944)
Bạn thân,
Có một loại hình văn học xuất hiện gần đây, tuy đã có những lôi cuốn lớn đối với giới quan tâm văn học, nhưng đa số quần chúng vẫn còn bỏ lơ.

Tại sao? Có phải vì truyện cực ngắn chưa đủ ngắn? Tại sao trong thời buổi của “mì ăn liền,” mà nền văn học truyện cực ngắn chưa đủ lôi cuốn quần chúng. Không phải truyện cực ngắn thích nghi với người ghé vào một tiệm cà phê, hay tiện lợi khi ngồi trên xe buýt hay sao?

Hay là có vấn đề của truyện chưa đủ lôi cuốn? Thí dụ, tại sao váy cực ngắn laị hấp dẫn, mà truyện cực ngắn lại không đủ phê?

Nan đề là, bất kỳ nền văn học nào cũng cần phải có quần chúng, vì đó là luật thị trường. Nhà văn có thể ăn không đủ no, nhưng không thể nào bắt nhà văn nhịn đói được. Bởi vì còn bữa cơm cho vợ, còn tiền học phí cho con.

Báo Sức Khỏe & Đời Sống (SKDS) nêu một vấn đề lý thú, nêu ngay nhan đề bài: “Truyện cực ngắn chưa hút độc giả, vì sao?”

Trong đó, nhà phân tích Sa Nam ghi nhận:

“Có nhiều tên gọi khá thú vị như truyện mỏng, truyện nhanh, truyện mini, vi truyện, truyện bỏ túi, truyện chớp, truyện bưu thiếp, truyện cực ngắn (micro fiction) đang là loại hình văn học được độc giả đương thời yêu thích. Hòa vào trào lưu này, nhiều tác giả Việt Nam đã cho ra đời những tuyển tập truyện cực ngắn. Tuy nhiên, độc giả lại khá thờ ơ với truyện cực ngắn trong nước.

Phù hợp thị hiếu

Nhịp sống công nghiệp là môi trường lý tưởng cho phim ngắn, đồ ăn nhanh, mua bán online... nói chung là những dịch vụ, hình thức giải trí tiêu chuẩn nhanh, gọn, nhẹ phát triển. Cùng với đó, nhu cầu đọc, tìm hiểu thông tin và thưởng thức nghệ thuật của con người cũng được tối giản về mặt thời gian, tư duy. Trong bối cảnh đó, truyện cực ngắn ra đời và nhanh chóng nhận được sự yêu chuộng của số đông độc giả...

...Thời đại thông tin cho phép con người ta giải đáp được mọi thắc mắc trên nhiều kênh thông tin, bởi thế, việc quá nhiều những sách chuộng chữ nghĩa dài dòng là một thách thức lớn đối với công chúng bận rộn ngày nay... (...)

Vấn đề chính của truyện cực ngắn không nằm ở lưu lượng câu chữ mà chính ở nội dung lớn từ câu chuyện nhỏ. Một số tác giả viết truyện cực ngắn chưa gây nên hiệu ứng mạnh từ truyện cực ngắn; hoặc còn ngô nghê trong cách định dạng câu chuyện của mình, hoặc bắt chước một cách máy móc ngôn từ, ngữ nghĩa của truyện cực ngắn nước ngoài, vì vậy truyện cực ngắn Việt Nam vẫn chưa thể có được chỗ đứng cho mình. Thiết nghĩ, chìa khóa cho thành công của truyện cực ngắn không nằm đâu xa mà chính ở một cụm từ rất giản dị, đó chính là "nghệ thuật bình dân"...”

Có đúng là có duy nhất một chìa khóa hay không? Hay là cần tới nhiều chìa khóa? Có phải “nghệ thuật bình dân” là chìa khóa văn học cho truyện cực ngắn?

Hẳn là chúng ta nơi đây không biết được chính xác. Vì câu trả lời sẽ là phần của các nhà văn, những người khám phá, thử nghiệm và sáng tác. Nhưng quan trọng là, thị trường cần nuôi sống họ được.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Có những di sản văn hóa mang theo những mảng hồn dân tộc, mà chúng ta khi nhớ tới vẫn luôn luôn cảm động, vì đó là một phần lịch sử mở nước, dựng nước của ông bà mình.
Trong thời toàn cầu hóa, không chỉ kinh tế bị tác động lớn, cả lợi và hại, mà văn hóa cũng thế. Do vậy, bản sắc dân tộc cũng sẽ chuyển biến qua từng thế hệ, có nơi nhạt hơn một chút, và có nơi đậm hơn một chút -- và đôi khi, như ở các thành phố lớn, như tại Sài Gòn, văn hóa trở thành một tổng hợp chuyển biến, tác động lẫn nhau.
Gốm Việt Nam trước giờ nổi tiếng nhất là gốm Bát Tràng. Có lẽ một yếu tố làm cho gốm Bát Tràng được biết nhiều là nhờ vị trí điạ lý thuận lợi, nằm ngay ở Gia Lâm, Hà Nội – nghĩa là bên bờ thủ đô, và do vậy được các phóng viên báo chí viết nhiều. Nhưng như thế không có nghĩa là gốm Việt Nam mình chỉ duy có gốm Bát Tràng.
Làm thế nào có thể giữ gìn những điệu hát dân ca của Việt Nam? Có lẽ, đó làmột trong những khó khăn nhất đối với những người yêu mến nghệ thuật dân tộc.
Câu chuyện bằng giả là bình thường, vì chỉ cần một máy in đặt bên cạnh máy điện toán, nối dây xong, dùng Photoshop phù phép là xong.
Tình yêu đôi khi cần lời khuyên, bất kể rằng trái tim vẫn có những lý lẽ riêng của nó.
Đó là một chữ mới thấy trong hơn một thập niên nay, có thể là gần 2 thập niên: chém gió. Chữ này không rõ dịch chính xác ra ngôn ngữ bạn đang sử dụng thế nào... thôi thì mượn những chữ khá xưa mà bạn đã biết để đối chiếu: “chém gió” có nghĩa là “nổ,” là “xạo,” là “bẹt cà na”...
Nên “có tiếng“ hơn là nên “có miếng”? Những lựa chọn như thế có thể ảnh hưởng nhiều tới, không riêng cho bản thân người lựa chọn, nhưng sẽ tác động ra cả xã hội, nếu đây là một chính sách.
Chúng ta có bao giờ hài lòng với công việc của mình? Hoặc là chỉ hài lòng vào những ngaỳ cuối tuần khi được nghỉ ngơi, và bất mãn vào những ngày lao động nặng nhọc trong tuần?
Thế lào nà lói ngọng? Trời ạ, lại nói ngọng rồi. Không phải giỡn, nhưng nói ngọng là điều không nên, tuy là lỗi rất bình thường.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.