Hôm nay,  

Anh Tàu Số Một?

12/07/201300:00:00(Xem: 5936)
Tất nhiên rằng, anh Tàu là số một, là thượng thượng thừa, là hữu hảo siêu đẳng... Đó là ngôn ngữ của nhà nước VN.

Bất kể chuyện Biển Đông, hay chuyện thương lái quậy phá chợ búa Sài Gòn, Hà Nội và các tỉnh lớn nhỏ...

Chuyện cá tầm nhập lậu từ Trung Quốc là không dính gì tới Bộ Giao Thương TQ cả. -- đó là thương lái kiếm tiền thôi. Chuyện tàu Hải Giám 306 của TQ chận đánh 2 tàu ngư dân Việt, cướp phá... là chuyện của Hải Giám, không dính gì tới Hải Quân TQ hay VN gì cả.

Chỉ một ngày sau khi có tin Chủ Tịch Nước Trương Tấn Sang sẽ thăm Tổng Thống Mỹ Obama, Đại sứ Trung Quốc họp báo ngay giữa Hà Nội và nói minh bạch rằng “Việt Nam là đối tác thương mại chính của Trung Quốc” -- đó cũng là tựa đề một bản tin của đài VTV News.

Bản tin hôm Thứ Năm 11/07/2013 viết:

“Với những cam kết và thỏa thuận đã đạt được, chuyến thăm Trung Quốc của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đã tạo động lực thúc đẩy sự phát triển toàn diện giữa Việt Nam và Trung Quốc.

Hiện tại kinh tế Trung Quốc vẫn đang duy trì đà tăng trưởng ổn định và lành mạnh, ASEAN, đặc biệt là Việt Nam là những đối tác thương mại chính của Trung Quốc. Đó là khẳng định của Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại Việt Nam, ông Khổng Huyễn Hựu trong buổi trả lời báo chí Việt Nam về kết quả chuyến thăm cấp nhà nước tới Cộng hòa nhân dân Trung hoa của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang.


Thông báo về kết quả đạt được trong chuyến thăm Trung Quốc lần này của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang vừa qua, Đại sứ Khổng Huyễn Hựu cho biết: Vấn đề trên biển là vấn đề duy nhất chưa được giải quyết trong quan hệ hai nước. Lập trường hai bên là khác nhau và có bất đồng, nhưng trong chuyến thăm lần này, hai bên đã thống nhất được những biện pháp xử lý thỏa đáng những vấn đề nảy sinh, tránh để cho vấn đề trên biển ảnh hưởng đến sự phát triển quan hệ của hai nước.

Cũng tại buổi trả lời báo chí, Đại sứ Trung Quốc cho biết, trong chuyến thăm tới Trung Quốc của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, hai bên đã nhất trí đưa kim ngạch hai chiều đạt 60 tỷ USD vào năm 2015 về trước thời hạn. Đây là một là một mục tiêu quan trọng, tuy nhiên trong bối cảnh kinh tế thế giới ảm đạm như hiện nay, hai bên cần nỗ lực thực hiện những cam kết đã thống nhất...”

Thế nhé, thấy đó... ông Sang vừa có tin sắp đi Mỹ để gặp Obama, Đại sứ TQ liền họp báo giữa Hà Nội nhắc nhở liền.

Có vẻ như Hà Nội mà lớn tiếng, thế nào ngư dân Việt cũng bị Hải Giám tấn công tàn bạo hơn. Phải không?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.