Hôm nay,  

Học Tiếng Anh Qua Mạng

03/11/201300:00:00(Xem: 7394)
Có thể học tiếng Anh qua mạng không? Rất nhiều người nói rằng được. Mình không biết chắc, nhưng mấy bạn ở Mỹ vẫn nói là bây giờ lên mạng học tiếng Anh thuận lợi vô cùng.

Các bạn nói, dĩ nhiên là khó, vì ngoaị ngữ lúc nào cũng khó, đặc biệt với người nằm trong nền văn hóa Đông phương như ở Việt Nam mà muốn học nói, học nghe và học viết cho giỏi. Nhưng chỉ để giao tiếp đời thường, mấy đứa bạn của mình nói là chỉ cần học chừng 2.000 từ là đủ. Dĩ nhiên, nói dở là thành tiếng bồi, nói hay mới là khó.

Thêm nữa, mấy bạn của mình nói là vẫn thường xuyên vào mạng của Đài VOA, Đài BBC để học tiếng Anh. Vấn đề là, BBC là nói giọng London, còn giọng Đaì VOA là giọng thủ đô Washington (mình nghe nói như thế).

Thực tế là, mình tuổi lớn, nên học chậm, mà cũng không hết lòng hết sức để học.

Báo Pháp Luật Thành Phố hôm 31-10-2013 có bản tin “Học tiếng Anh nhưng không dùng được!” trong đó nói rằng:

“Một trong những nguyên nhân gây khó khăn cho việc học tiếng Anh đó là quan điểm truyền thống:

Chú trọng ngữ pháp, nói cho giống người bản ngữ, dịch sát nghĩa, thậm chí thuộc cả phiên âm mà có khi chính người bản ngữ cũng không nhớ nổi… khiến người học gồng mình để qua các kỳ thi, kiểm tra nhưng thực tế thì không vận dụng được.” (ngưng trích)


Các Giáo sư giải thích nhiều lý do về trở ngại ngôn ngữ. Đặc biệt, ThS Lê Đình Tưởng, giảng viên khoa Tiếng Anh - Trường ĐH Sư phạm TP.SG, nói rằng thực tế cho thấy nhiều giáo viên dạy tiếng Anh rất tốt theo lối truyền thống nhưng chính họ lại không vượt qua nổi các kỳ thi quốc tế như TOEFL, IELTS… bởi các kỳ thi này kiểm tra theo phương pháp giao tiếp hiện đại.

Mình không có trình độ như các giáo sư nên không dám bàn.

Tuy nhiên, các bạn mình cũng có khuyên là nên vào YouTube xem phim, vừa nghe, vừa đọc phụ đề tiếng Anh mà học tiếng Anh.

Đó là, hãy vào mạng:

http://www.youtube.com/

rồi gõ nhóm chữ:

learn english speaking subtitles

thì sẽ ra các băng dạy tiếng Anh đối thoại, kèm phụ đề.

Hay là xem phim hoạt họa, vừa nghe tiếng Anh vừa đọc phụ đề, cũng ở YouTube, khi gõ nhóm chữ:

learn english with subtitles movie

Các bạn trẻ giỏi hơn mình, hẳn là sẽ thấy lợi ích hơn, học nhanh hơn.

Còn học văn phạm thì vào VOA, BBC...

Đó là vài hiểu biết thô thiển của mình. Bậc cao minh có thấy sai chỗ nào, xin bỏ qua hay chỉnh lại..

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.