Hôm nay,  

Xấu Mặt Bóng Chuyền?

13/10/201400:00:00(Xem: 3559)

Chuyện rất đơn giản, vậy mà lại vi phạm. May mà thấy vi phạm, chớ không lại bị mang tiếng ăn gian.

Vì bóng chuyền nữ Việt Nam U-17 bị khám phá ra có 3 vận động viên bất hợp pháp, nghĩa là sai thủ tục quy định.

Báo Tuổi Trẻ hôm 11-10- cho biết:

“Đội tuyển bóng chuyền nữ U-17 VN đang lâm vào cảnh “tiến thoái lưỡng nan” phải chịu phạt tiền hoặc xử thua trận ở Giải vô địch bóng chuyền nữ châu Á 2014 tại Nakhonratchasima, Thái Lan chỉ vì sự tắc trách của người lớn.

Ngày 8-10, sau khi đội tuyển nữ bóng chuyền U-17 VN lên đường sang Thái Lan, truyền thông VN mới ngã ngửa với bản danh sách đội tuyển vi phạm điều lệ giải. Cụ thể, khoản 4.6 điều lệ quy định: “VĐV phải sinh đúng hoặc sau ngày 1-1-1998 và VĐV chỉ được đăng ký thi đấu giải duy nhất một lần”.

Ông Shanrit Wongprasert - ủy viên ban chấp hành Liên đoàn Bóng chuyền thế giới kiêm phó chủ tịch Liên đoàn Bóng chuyền châu Á - giải thích điểm thứ 2 của khoản 4.6 như sau: “Bất cứ VĐV nào cũng chỉ được tham gia giải U-17 nữ hoặc U-18 nam lần duy nhất. Ví dụ: nữ VĐV A tham gia giải U-17 châu Á 2014 sẽ không thể tham gia giải U-17 năm 2016”.

Thế mới giật mình khi điểm lại danh sách đội U-17 nữ VN có đến ba VĐV sẽ vi phạm điều lệ vì từng dự giải năm 2012 là: chủ công Dương Thị Hên (VTV - Bình Điền Long An), hai phụ công Mai Thị Bích và Trần Việt Hương (Thông Tin LienVietPostbank).


Trước những chỉ trích về sự tắc trách hoặc hạn chế kiến thức chuyên môn (hoặc kém ngoại ngữ nên không đọc được điều lệ giải) của Liên đoàn Bóng chuyền VN (VFV) và ban huấn luyện đội U-17 nữ VN của dư luận, trả lời Tuổi Trẻ, ông Trần Đức Phấn - vụ trưởng Vụ thể thao thành tích cao Tổng cục TDTT kiêm tổng thư ký Liên đoàn Bóng chuyền VN - khẳng định: “Đó là quy định thiếu hợp lý. Chúng tôi đã có trao đổi với ban tổ chức giải trước ngày lên đường và được họ đồng ý cho ba VĐV từng dự giải năm 2012 thi đấu”.

Trong khi đó, hôm qua (10-10) ông Shanrit Wongprasert khẳng định: “Chúng tôi đã có thông tin về chuyện VĐV VN vi phạm điều lệ. Nếu đội VN sử dụng những VĐV trên, kết quả sẽ là 3-0 cho đối thủ. Nhưng chúng tôi phải để đội VN tiếp tục thi đấu chỉ vì không muốn phá vỡ lịch thi đấu đã được lên trước đó”.

Bị xử thua kiểu đó là điều chẳng ai muốn....”(ngưng trích)

Chuyện đơn giản, ai cũng thấy, các sếp không đủ ngoại ngữ để đọc, mà lại mắc cỡ, không nhờ người giỏi ngoaị ngữ đọc giùm điều lệ giải.

Mắc cỡ gì mà không nhờ người đọc? Hay chỉ vì, lỡ mua bằng Tiến sĩ dỏm, nên không nhờ ai đọc giùm được, vì sợ lộ ra...

Không kỷ luật quan chức nào sao? Báo Tuổi Trẻ không ghi nhận chuyện kỷ luật.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.