Hôm nay,  

Sau Lưng Là Tổ Quốc

16/10/201400:00:00(Xem: 5276)

Lòng yêu nước là chuyện tự nhiên, cũng hệt như đứa trẻ đã yêu mẹ, yêu cha, yêu thầy, yêu bạn...

Tương tự, những hình ảnh và cảm xúc chúng ta có trong đời từ những ngày thơ ấu đã kết thành một lòng yêu nước tự nhiên, hệt như hình ảnh bụi tre đầu làng hay chiếc đò chở dân làng qua sông không thể nào bị bôi xóa trong trí nhớ.

Nhưng đồng thời, những kỷ niệm dữ vẫn ám ảnh nhiêu người trong chúng ta... Dù thế nào đi nữa, yêu nước vẫn là tự nhiên, hệt như hơi thở, hệt như vần ca dao lục bát đã nhập tâm từ thời đi học.

Điều quan trọng là chúng ta đã làm gì?

Tác giả Tony Buổi Sáng trong bài viết trên FaceBook tựa đề “Cô bán hàng mỹ phẩm ở Seoul” đăng lại trên Văn Việt đã kê chuyện một cô bán hàng bật khóc vì một tác giả, một du khách Việt, đã chọn mua mỹ phẩm Âu-Mỹ mà không chọn mua mỹ phẩm làm ở Hàn Quốc...

Hình ảnh này cho chúng ta rất nhiều bài học, vì trong khi đất nước hiện nay điều hành chủ đạo là chủ nghĩa Mác-Lê, một thời tự hào đánh Mỹ và Miền Nam là “ta đánh là đánh cho Liên Xô, cho Trung Quốc,” tự hào là “xốc tới đi đầu ba dòng thác cách mạng cuủ nhân loại,” tự hào là đã lừa gạt ký hòa ước Paris để rôi xâm phạm hung bạo, tự hào là lừa gạt công nhân viên chức VNCH đi “học tập 10 ngày” để rôi cho vào tù cả nhiều năm...

Nhưng rồi bây giờ, tư bản đỏ đi xe xịn của Tây, của Mỹ... trong khi cả nước không sản xuất nổi con “ốc vít cho Samsung.”

Tổ quốc nào như thế? Và ai đã phá hoại tổ quốc?

Bài của tác giả Tony Buổi Sáng có phần cuối như sau:

“...Người Hàn Quốc, dù dân thường hay sếp lớn, tất tần tật mọi thứ họ dùng phải Made in Korea, dù lúc sản phẩm kém cỏi còn xấu xí và đầy lỗi của thập niên bảy mươi hay hiện đại như bây giờ. Nếu người tiêu dùng không ủng hộ sản phẩm nhem nhuốc của thời khởi nghiệp, thì doanh nghiệp còn tồn tại đâu mà có sản phẩm tinh xảo sau này?


Tony nhớ lần đi Hàn đầu tiên, mùa thu năm 2005, bà chị ở Việt Nam ghi tên mấy nhãn hiệu mỹ phẩm nhờ mình mua giùm. Ở cửa hàng, cô bán hàng mặc bộ váy veston đen, chạy như bay lấy hết sản phẩm này đến sản phẩm khác cho Tony xem mấy tiếng đồng hồ, đều là mỹ phẩm của Hàn cả. Do tiếng Anh không tốt nên cô cứ giải thích bằng tiếng Hàn đến lúc giọng khàn đặc. Đến lúc Tony lấy tay chỉ hộp phấn Lancome, thì cô thất vọng và bật khóc. Cô khóc vì tình yêu nước của cô không thuyết phục được khách hàng, cô khóc vì đã không làm tròn nhiệm vụ tổ quốc giao phó. Mỗi người trong xã hội Hàn Quốc được ngầm phân công cụ thể, ai đi học thì phải học chăm chỉ, ai sản xuất thì sản xuất cho tốt, ai bán hàng thì phải bán cho được hàng, ai tiêu dùng thì phải mua đồ Hàn Quốc. Nghĩa vụ của một công dân đối với nền kinh tế đất nước chỉ có vậy thôi, âm thầm làm và làm, không nhìn ngó và chỉ trích. Giọt nước mắt nóng bỏng của lòng tự hào dân tộc khiến Tony sững sờ. Cô chỉ là một người bán hàng bình thường trong muôn ngàn người bán hàng ở xứ sở kim chi biết tự giác làm hết khả năng của mình vì cái lớn lao hơn là lợi nhuận. Vì kính phục, Tony bèn mua mấy hộp mỹ phẩm của Hàn, dù chẳng biết có tốt không. Lúc bước ra khỏi cửa hàng, ngoái lại Tony vẫn thấy cổ gập đầu cung kính.

Ngoài phố, gió bắt đầu lạnh, từng tốp học sinh chạy tập thể dục rầm rập trên vỉa hè, những chiếc áo khoác thêu cờ quốc gia ở sau lưng. Và Tony biết, sau lưng của mỗi công dân luôn là tổ quốc.”(ngưng trích)

Đọc lại:...cô khóc vì đã không làm tròn nhiệm vụ tổ quốc giao phó....

Ngaỳ hôm nay, đất nước Việt Nam phân công như thế nào?

Sau lưng mỗi người đều là tô quốc. Nhưng của Đảng CSVN chắc chắn không phải là tổ quốc của dân tộc mình vậy. Vì dân tộc là muôn đời, nhưng cái của Đảng CSVN chỉ là nhất thời.

Ý kiến bạn đọc
16/10/201421:49:50
Khách
Ngày xưa đi hoc.Nhớ ông Thầy dạy môn Triết có nói đại ý như sau :" Dùng phương tiện để đạt được cứu cánh,chứ không dùng cứu cánh để đạt được phương tiện".Không biết Trí tôi nhớ có đúng không.Thưa Huynh ?./.
16/10/201417:14:22
Khách
"Yêu nước là yêu đảng cs nhưng đảng cs chưa và không bao giờ yêu nước
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.