Hôm nay,  

Giá Dầu Hạ, Văng Miểng

23/10/201400:00:00(Xem: 3866)

Đó là trường hợp được suy đoán là, Hoa Kỳ ép giá dầu cho thấp xuống, nhằm làm hại nền kinh tế nước Nga. Đúng là hại Nga được, nhưng cũng văng miễng tới Việt Nam. Hại cho VN là tiền xuất cảng dầu giảm, trong khi đời sống vật giá khác sẽ nhẹ thở hơn.

Venezuela cũng là một nước xuất cảng dầu, nên có cái nhìn tương tự như thế.

Tổng Thống Venezuela là Nicolas Maduro đổ tội cho Mỹ cố ý làm hạ giá dầu bằng cách tràn ngập thị trường bằng dầu hút lên từ các tầng đá phiến, với âm mưu gây thịệt hại kinh tế Nga và các nước sản xuất dầu khác.

Các nhà phân tích nói rằng giá dầu đã giảm 20% kể từ tháng 6-2014, nguyên do vì sức tăng kinh tế thấp hơn.

Trong khi đó, báo Người Lao Động qua bản tin “Giá dầu - vũ khí lợi hại” hôm Thứ Bảy 18-10-2014 giải thích theo một cách đa diện hơn.

Bản tin nói, giá dầu giữa tuần rồi chập chờn quanh mốc 82 USD/thùng, thấp nhất kể từ tháng 11-2010. Sau khi đạt 112 USD/thùng hồi tháng 6 vừa qua, giá dầu đột ngột giảm không ngừng - khoảng 25%.

Phân tích này cho biết, nguyên nhân là do nhu cầu của các nước châu Âu cũng như Trung Quốc giảm mạnh trong khi nguồn cung lại tăng. Lúc này, nhiều thành viên lớn thuộc Tổ chức Các nước xuất khẩu dầu mỏ (OPEC), đặc biệt là Ả Rập Saudi, vẫn chưa có kế hoạch cắt giảm sản lượng khai thác, còn lượng dầu sản xuất của Mỹ hiện đã tăng 65% so với 5 năm trước.

Do vậy, theo tờ The Guardian (Anh), có lợi lúc này là những nước nhập khẩu dầu lớn và những nước có tỉ lệ lạm phát cao, như Thổ Nhĩ Kỳ và Ấn Độ. Ngược lại, chuốc phần thua là những nước xuất khẩu dầu, có thể kể ra Venezuela, Iran, Nga...

Gần đây, Venezuela liên tục kêu gọi OPEC tổ chức họp bất thường trước phiên họp dự kiến vào ngày 27-11 tới. Là nước có trữ lượng dầu lớn nhất thế giới, Venezuela dựa hoàn toàn vào đây để thanh toán toàn bộ hàng nhập khẩu. Chỉ cần giá dầu đứng ở 100 USD/thùng, nước này đã phải “ăn” vào nguồn tiền dự trữ trong khi với mức 80 USD/thùng, Venezuela sẽ đối mặt với bất ổn xã hội.

Tương tự, Tehran cũng muốn OPEC họp khẩn, đồng thời đổ trách nhiệm kìm giá dầu lên Ả Rập Saudi. Lệnh trừng phạt của phương Tây đã đẩy Iran từ nước sản xuất dầu lớn thứ tư (năm 2010) của OPEC xuống hạng 8. Hiện nay, Iran cần giá dầu ổn định trên mức 140 USD/thùng để bảo đảm ngân sách an toàn.

Trong khi đó, tình hình ở Nga là, theo báo Người Lao Động:

“Tờ Vzglyad (Nga) cảnh báo giá dầu cứ giảm 1 USD/thùng thì ngân sách Nga thiệt hại 80 tỉ rúp (tức 2 tỉ USD). Hệ quả của giá dầu giảm là đồng rúp rớt giá kỷ lục, lần đầu tiên rơi xuống mức 1 USD = 41 rúp hôm 15-10, bất chấp việc Ngân hàng Trung ương Nga đã bỏ ra gần 7 tỉ USD để giữ giá đồng rúp chỉ trong tháng này.


Đài CNN (Mỹ) nhận định dầu là chìa khóa giúp Tổng thống Nga Vladimir Putin nắm giữ quyền lực vào năm 2000 nhưng cũng chính giá dầu góp phần hạ bệ 2 người tiền nhiệm của ông là Mikhail Gorbachev và Boris Yeltsin. GS Konstantin Sonin của Trường Kinh tế Moscow nhận định khó khăn kinh tế chồng chất sẽ thử thách sự ủng hộ của giới doanh nhân hàng đầu của Nga dành cho ông Putin.

“Tay chơi” bí ẩn trong cuộc chiến giá dầu lúc này là Ả Rập Saudi, nước sản xuất dầu lớn nhất thế giới. Theo Guardian, Riyadh cần giá dầu ở mức 93 USD/thùng để cân bằng ngân sách nhưng vẫn “sống” được với giá 80 USD/thùng trong vòng 1-2 năm.”

Do vậy, hãng tin Bloomberg dẫn nguồn các quan chức Điện Kremlin cũng cáo buộc Mỹ bắt tay với Ả Rập Saudi kéo giá dầu xuống nhằm gây thiệt hại cho các đối thủ như Nga, Iran. Nhưng theo báo Financial Times, dường như ngay cả Washington cũng nằm trong tầm ngắm của Riyadh bởi lẽ giá dầu giảm sẽ gây khó khăn cho ngành công nghiệp dầu đá phiến sét của Mỹ. Qua đó, Ả Rập Saudi có thể gây ảnh hưởng đến các quyết định chính trị của nước đồng minh “khó bảo” này.

Bản tin RFA nêu câu hỏi ngay ở tựa đề “Giá dầu giảm ảnh hưởng thế nào tới Việt Nam?”

RFA phỏng vấn tiến sĩ Lê Đăng Doanh về ảnh hưởng của việc này đến Việt Nam và những biện pháp cần làm để bảo đảm an toàn năng lượng cho Việt Nam trong tương lai:

“TS Lê Đăng Doanh: Giá dầu trên thế giới giảm có tác động hai mặt đến Việt Nam. Thứ nhất, Việt Nam là quốc gia xuất khẩu dầu thô, giá dầu giảm 25% thì thu nhập từ xuất khẩu dầu thô của Việt Nam cũng giảm ở mức độ tương ứng. Đó là sự sụt giảm đau đớn, có ảnh hưởng đáng kể đến xuất khẩu của Việt Nam.

Ngược lại là Việt Nam là nước phải nhập khẩu xăng dầu, và rất nhiều nguyên vật liệu sản xuất từ dầu thô như phân bón, sợi tổng hợp, thuốc trừ sâu… tất cả các sản phẩm đó đều có ít nhiều liên hệ với giá dầu thô. Cho nên giá dầu giảm đáng kể đã làm cho giá xăng trong nước giảm liên tục đến 7 lần, tức là một lít xăng giảm đến 2500 đồng. Đó là mức giảm đáng kể góp phần làm giảm lạm phát. Và việc giảm giá các sản phẩm đáng kể khác cũng góp phần làm cho Việt Nam có lợi.

Vậy thì cái phần nào có lợi hơn, phần nào thiệt hại hơn, thì cái đó phải có tính toán và nghiên cứu, tính toán mới có thể trả lời được.”

Nghĩa là, lợi cũng có mà hại cũng có. Toàn cầu hóa là như thế.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.