Hôm nay,  

Thực Phẩm Độc Hại

18/07/201600:00:00(Xem: 5621)

Chuyện muôn đời xã hội chủ nghĩa: thực phẩm độc hại.

Bản tin VTV kể về chuyện Việt Sin vi phạm sử dụng chất phụ gia trong thực phẩm...

Bản tin nói, Công ty Việt Sin đã vi phạm nghiêm trọng trong việc sử dụng chất phụ gia trong thực phẩm nhưng không công bố.

Đây là khẳng định của đại diện Phòng Cảnh sát phòng chống tội phạm về môi trường (PC49), Công an TP SG.

Theo PC49, kết quả kiểm nghiệm cho thấy, 5/6 mẫu sản phẩm của Công ty Việt Sin có chứa ure, một chất có trong phân bón; trong thành phần bò viên không có bò, chỉ có cá hoặc thịt trâu. Bên cạnh đó, sản phẩm của Công ty Việt Sin còn chứa nhiều chất phụ gia như: caramen, bột ngọt, chất tạo nhũ, chất chống oxy hóa... nhưng công ty này chỉ công bố là chứa bột ngọt.

VTV ghi thêm:

“Hiện cơ quan công an đang tiếp tục điều tra làm rõ thêm những sai phạm của công ty này. Một số siêu thị lớn đã tạm ngưng kinh doanh, thu hồi và trả lại sản phẩm của Công ty Việt Sin.”

Trong khi đó, bản tin Báo Hà Nội Mới/VOV nêu trách nhiệm ở các cấp: Xử lý thực phẩm “bẩn”: Quên trách nhiệm của UBND các cấp?

HNM/VOV ghi lời Ông Nguyễn Thanh Long, Thứ trưởng Y tế: 'Chúng ta hay đề cập trách nhiệm các Bộ, ngành mà quên trách nhiệm của UBND các cấp'.

Trong đó, kế hoạch sẽ là bêu tên thương hiệu vi phạm.

Bản tin viết rằng trong kế hoạch vận động và giám sát bảo đảm an toàn thực phẩm năm 2016 của MTTQ Việt Nam cho biết, sẽ công bố tên và việc xử lý các doanh nghiệp, cơ sở sản xuất, kinh doanh, hợp tác xã, gia đình, cá nhân vi phạm nghiêm trọng pháp luật về an toàn thực phẩm trên các phương tiện truyền thông, báo chí của Trung ương và địa phương.

Đặc biệt là chiến lược “Tòa án lương tâm”...

HNM/VOV viết:

“Theo ông Nguyễn Thiện Nhân, việc tuyên truyền vận động đối với từng hộ dân. Trong đó quan trọng nhất là xã hội cần lên án những đối tượng vi phạm an toàn thực phẩm, khơi dậy "Tòa án lương tâm", xây dựng văn hóa người Việt Nam không đầu độc người Việt Nam.”

Đặc biệt, tương lai sẽ có hại cho các hiệp định tự do thương mại FTA nếu thực phẩm bị cho là độc hại.

Báo Dân Trí kể:

“Các FTA cho phép mở cửa thị trường bằng giảm thuế suất nhập khẩu, song đồng thời cũng quy định những điều kiện khắt khe về vệ sinh an toàn thực phẩm (Sanitary and Phytosanitary Standard, SPS) như dư lượng kháng sinh trong tôm và thủy sản, dư lượng thuốc trừ sâu trong chè, cũng như những yêu cầu về nhãn mác, bao bì đóng gói, mã vạch... Nếu không đáp ứng được những yêu cầu rất cao đó, nông sản Việt Nam sẽ khó nắm bắt được cơ hội xuất khẩu mà các FTA đã mở ra.”

Làm sao bây giờ, cứ thấy lợi nhỏ là hại dây chuyền cho cả nước...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu hỏi trên do nhà báo Huỳnh Ngọc Chênh nêu lên. Hình như ai cũng đồng ý là cần có ngaỳ như thế. Nhưng hình như trong quá khứ đã từng có ngày này rồi.
Bản tin này nói, ngày 27/7, Cục Quản lý Dược (Bộ Y tế) cho biết: Từ ngày 31/7/2015, Cục Quản lý Dược và sở y tế các tỉnh, thành phố sẽ có văn bản thu hồi toàn bộ sản phẩm mỹ phẩm,
Nói kiểu, đây là kiểu đại gia. Nghĩa là, người đời thường không với tới nổi. Thậm chí, như là luật riêng, xã hội riêng...
Chúng ta luôn luôn có những nỗi lo, phần lớn là từ quyết định của các cán bộ lãnh đạo, tức là những người nắm quyền sinh sát với kinh tế VN.
Nghĩa là, một thời chép phao để trong túi áo, bây giờ tinh vi hơn nhiều, vì có thể được bạn ngoài phố giúp làm bài.
Như trường hợp một nữ sinh 13 tuổi trong một đoàn học sinh từ tỉnh Quảng Bình, bị giết trong một khách sạn ở Sài Gòn.
Sai chính tả và sai ngữ pháp đang phổ biến trên các bảng hiệu ngoaì phố, trên các biểu ngữ tuyên truyền, trên các trang mạng xã hội, và cả trên sách giáo khoa của Bộ Giáo Dục & Đào Tạo.
Thực sự, có phải đốt tiền hay không, hay chỉ đơn giản là chuyển tiền qua cửa khác để rửa, và rồi gọi đấy là thua lỗ?
Đó là một bản tin kỳ lạ về một chuyện kỳ lạ, tưạ đề “TQ Đẩy Đức Đạt Lai Lạt Ma Ra Khỏi Đại Học Nalanda”... trên mạng Quét Lá Sân Chùa, do phóng viên Vui Với Pháp viết.
Đó cũng là chủ trương của Pol Pot bên Cam Bốt, trước đó còn là thời đôt sách Miền Bắc sau 1954, khi ông Hồ và Đảng CSVN chiếm trọn Miền Bắc VN.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.