Hôm nay,  

Chợ Về Đêm

24/09/200200:00:00(Xem: 5632)
Bạn,
Theo SGGP, Sài Gòn có nhiều chợ chỉ hoạt động về đêm, họp từ giữa đêm đến 4-5 giờ sáng, thậm chí chỉ buôn bán trong 2-3 tiếng đồng hồ. dân quanh chợ và nhiều bạn hàng gọi đùa là chợ ma. Báo SGGP viết về các chợ này như sau.
Chợ Cầu Ông Lãnh (quận 1) lúc 11 giờ đêm: Hơn 1km đường Bến Chương Dương (quận 1) biến thành chợ. Đây là chợ đầu mối cung cấp thủy hải sản cho toàn thành phố. Bắt đầu từ 7 giờ tối, rải rác xe chở cá từ Vũng Tàu, Phan Thiết, miền Tây và cả ngoài Nha Trang về đổ hàng. Đến giờ cao điểm, 11 giờ đêm, con đường trước chợ dường như chỉ dành cho xe đông lạnh và xe ba gác. Quang cảnh lúc này hết sức náo nhiệt và sôi động. Trước mặt, sau lưng và xung quanh phóng viên toàn cá là cá, cùng các loại thủy hải sản khác.
Bác Chín, chủ một vựa cá cho biết: "Nhà bác ba đời buôn bán làm ăn ở đây. Cuộc sống chủ yếu về đêm. Trước có hơi lộn xộn, nhưng dần thì hết, vì mọi cái đều đi vào quy củ cả. Xe ra vào có bộ phận điều độ, lên xuống hàng có bốc xếp, trộm cắp đã có trật tự canh phòng v.v. Buôn bán xem ra đã ổn định, nhưng hiện nay bà con ở đây đang rất hoang mang vì có chủ trương dời chợ. Chúng tôi không biết bao giờ dời và dời đi đâu, nên mọi việc cứ tạm bợ như cháu thấy đấy."

Hỏi anh Nguyễn Trí Minh ở Ban quản lý chợ, được nghe: "Không kể 700 hộ kinh doanh buôn bán ở đây có thuê công nhân, riêng lao động sống nhờ vào chợ như bốc xếp, ban quản lý, trật tự, bến bãi cũng hơn một ngàn lao động." Để bố trí được việc làm cho họ sau di dời chợ quả là một vấn đề không đơn giản chút nào. 3 giờ sáng, sự sôi động náo nhiệt của chợ giảm dần. Đến 6 giờ các vựa cá bắt đầu lục đục dọn hàng vào trong nhà, nhường con đường lại cho công nhân vệ sinh. Khi những công nhân vệ sinh làm xong công việc của mình thì chợ xem ra chẳng giống là chợ nữa, im ắng và dật dờ sau một đêm thức trắng, chỉ còn lại phảng phất mùi tanh của cá mà thôi. Hiện nay, do cầu Ông Lãnh đang được thi công nên tình hình rác thải do buôn bán lòng lề đường không còn được giải quyết rốt ráo như trước. Lượng hàng về chợ bình quân khoảng 300 tấn, chỉ thoáng vài giờ trong đêm đã tỏa hết đi tứ xứ. Quả thật còn biến nhanh hơn cả ma!
Cũng ồn ào, náo nhiệt như chợ cá, nhưng chợ rau quả Cầu Muối khác ở chỗ không có nước và mùi tanh. Từ 9-10 giờ đêm, các đường Nguyễn Thái Học, Nguyễn Công Trứ, Cô Giang, Cô Bắc tràn ngập rau, củ, quả. Lần đầu tới đây, khách dễ tưởng lạc vào một góc phố Đà Lạt, bởi hàng loạt xe tải mang biển số 49 tỉnh Lâm Đồng, chiếc nào chiếc nấy tú hụ những bắp cải, su hào, súp lơ tất thảy các chủng loại rau, củ, đặc sản cao nguyên đều hiện diện đủ cả, từ những loại quen thuộc trong bữa ăn hàng ngày cho đến các loại rau cao cấp và cả những loại rau. Mùi của hành, tỏi, các loại rau thơm quyện lẫn vào mùi của sợi thuốc lá Vĩnh Hội bên kia con kênh tạo nên một chợ Cầu Muối rất đặc trưng khó tả.
Bạn,
Khác với hai chợ trên, chợ thịt heo An Lạc chỉ hoạt động từ 12 giờ đêm đến sáng. Trước 12 giờ đêm, mọi vật ở đây như say ngủ, im lặng và không một bóng người. Khi đèn đuốc trong khu nhà lồng chợ bật sáng choang là lúc bắt đầu cho một ngày mới. Cảnh vật bật dậy, náo nhiệt không khác gì ban ngày. Mỗi phiên chợ có khoảng gần 100 tấn thịt heo luân chuyển qua đầu mối này. Mặc dù cơ sở hạ tầng nơi đây đã xuống cấp nhiều nhưng nhìn chung vẫn khá hơn chợ cá và chợ rau!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cư dân nhiều thành phố lớn ở Việt Nam cũng bắt đầu có thói quen tặng quà nhân dịp lễ Giáng Sinh. Dĩ nhiên, chủ yếu là giới trẻ, những người ưa thích thói quen cởi mở du nhập từ Âu-Mỹ.
Bạn thắc mắc về một ca khúc bất tử thường nghe trong mùa Giáng Sinh? Bạn không nhớ xuất xứ ca khúc “Đêm Thánh Vô Cùng” thường được các ca đoàn hát trong những ngày tháng 12 hàng năm?
Tìm được hạnh phúc là điều rất mực gian nan. Không dễ nắm bắt hạnh phúc, ngay cả khi hoàn cảnh thuận lợi, vì những bất trắc lúc nào cũng rình rập trong đời chúng ta.
Đó là ngành xuất khẩu gạo của Việt Nam, chúng ta siết cổ nông dân Việt để lấy gạo bán rẻ cho quốc tế -- nghĩa là, chúng ta đang tài trợ cho quốc tế.
Không gì vui bằng khi người dân nhìn lại các lãnh tụ. Nơi đây, là chuyện Stalin dưới mắt người dân Nga.
Có phải chính phủ này bênh vực công nhân? Câu hỏi này đã nhiều lần được chính phủ, từ thời ông Hồ, xác minh rằng nhà nước CSVN luôn luôn bênh vực công nhân,
Sau chuyện ồn ào về một ông kỹ sư sửa thơ trong Truyện Kiều của cụ Nguyễn Du, bây giờ tới phiên cụ Ngô Tất Tố bị tùng xẻo.
Đó là hiện tượng mà báo này gọi là, “Báo động tình trạng trẻ quan hệ tình dục từ 12 tuổi,” qua bài viết của Tiến sĩ Vũ Thu Hương.
Nhớ hồi mấy tháng trước, có một anh Hà Nội tự nhận là kỹ sư, đã quậy ầm ĩ, in sách tân trang Truyền Kiều của cụ Nguyễn Du, nói là hiện đại hóa ngôn ngữ Việt, và sửa tới 1/3 cuốn Truyện Kiều.
Tại sao các bậc học nhiều ở Việt Nam -- như các vị có học vị Tiến sĩ -- lại không có bao nhiêu bằng sáng chê?


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.