Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

18/04/200500:00:00(Xem: 5815)
Hỏi (Ông Trần Đ Xuân): Con tôi học xong lớp 12, nhưng vì không đủ điểm vào đại học nên cháu đã ghi danh theo hoc ngành kỹ sư điện tại trường TAFE.
Năm ngoái cháu đi chơi với bạn bè và sau đó bị kết buộc về tội đồng lõa cướp có vũ khí. Tất cả là 4 người nhưng cháu và một người bạn khác đã bị kết tội, còn hai người kia đã được tha bổng vì đã cung cấp chi tiết của các vụ đánh cướp cho công tố viện và cảnh sát.
Cháu và người bạn thân đã bị kết án mỗi người 18 tháng tù với điều kiện là phải thụ hình ít nhất là 12 tháng.
Cháu kể cho chúng tôi rằng cháu hoàn toàn không hề hay biết những người bạn của cháu đã làm gì, vì cháu chỉ biết lái xe và đưa bạn của cháu lại nơi mà họ muốn đến, sau đó cháu ngồi trên xe đợi cho đến lúc các bạn của cháu ra xe thì cháu đưa họ đến một nơi khác mà họ yêu cầu. Các bạn của cháu cho biết là họ được mướn để đi đòi nợ và yêu cầu cháu phải đậu xe tại một địa điểm hoặc một góc đường khá xa để khỏi bị ghi số xe.
Vào ngày Thứ Bảy và Chủ Nhật cuối tuần đó, cháu đã giúp các người bạn đi đòi nợ và đã chờ đợi họ tại nhiều địa điểm khác nhau. Cuối cùng cháu đã bị bắt với một người bạn khác khi cảnh sát được báo và rượt theo xe của cháu. Khi bị bắt chỉ có cháu và một người bạn, còn hai người khác thì không thấy trở lại điểm hẹn. Tuy nhiên khi về đến đồn cảnh sát thì cháu đã thấy hai người kia đã bị cảnh sát bắt về từ hồi nào.
Sau đó cháu mới biết được rằng các bạn của cháu đã dùng vũ khí để uy hiếp hầu lấy tiền và thuốc lá tại các trạm bán xăng. Sau khi thẩm vấn, một người bạn đã bị cáo buộc về tội cướp có vũ trang, riêng cháu và hai người kia bị ghép vào tội đồng lõa. Cháu không chịu nhận tội, nhưng cuối cùng vì lời khai của hai người kia nên cháu và một người bạn bị kết tội và đã bị tòa xử án tù như đã nêu trên. Cháu đã nộp đơn kháng án, việc kháng án của cháu sẽ được xét xử vào đầu tháng 5 này.
Xin LS cho biết là trong trường hợp vừa nêu cháu có cơ hội để được tòa tha hoặc khoan giảm hay không" Hai người bạn kia của cháu đã đưa ra những lời khai không đúng thật để được chính quyền khoan miễn, còn cháu thì bị kết tội oan.
Trả lời: Trong vụ Chính quyền truy tố Attalah - R v Attalah [2004] NSWCCA 318. Trong vụ đó, bị cáo bị buộc “tội đồng lõa cướp có vũ khí” (armed robbery in company).
Sự kiện trong vụ này có thể tóm lược như sau: Vào chiều ngày 25.8.2001, năm người trong số đó có bị cáo, cùng đi một chiếc xe với ý định đi câu cá. Trên đường đi một người đã đề nghị là nên thực hiện một vài vụ cướp. Tất cả mọi người đã đồng ý và họ đã cùng thực hiện tội hình sự này.
Thế là một người bộ hành đã bị cướp, nạn nhân của vụ cướp thứ hai cũng là một người bộ hành xảy ra chừng nửûa giờ sau đó. Bị cáo làm tài xế trong lúc đó 4 người kia thực hiện việc đáng cướp. Sau khi cướp họ lên xe và bị cáo lái họ đến đường Military. Khi đến đây, họ để ý thấy một người đang ngồi trên băng đá trong công viên đối diện với quán McDonald. Bị cáo bèn dừng xe lại chờ trong lúc 4 người kia xuống xe để thực hiện vụ cướp này. Sau khi đánh cướp xong, họ trở lại xe. Một người khác trong bọn họ đã lái xe. Không lâu sau đó, chiếc xe đã bị cảnh sát chận và cả 5 người đều bị bắt.
Việc truy tố của Công Tố Viện có thành công hay không đều tùy thuộc vào bằng chứng được đưa ra bởi nhân chứng cùng tham dự vào vụ cướp này. Theo bằng chứng của cảnh sát thì bị cáo đã có mặt trên xe khi chiếc xe này bị cảnh sát chận bắt. Công tố viện cũng thừa nhận rằng việc bị cáo có mặt trên xe với những người khác, mà không làm gì khác hơn, vào lúc cảnh sát chận chiếc xe lại, thì điều này chưa đủ yếu tố để cáo buộc bị cáo là đã can dự để thực hiện các vụ cướp này.
Vị thẩm phán tọa xử cũng đã hướng dẫn cho bồi thẩm đoàn về điều này.
Năm người trong đó có cả Youssef đều bị cáo buộc về những tội khác nhau liên hệ đến các vụ đánh cướp đó. Youssef đã nhận tội và bị tòa án thiếu nhi kết án 12 tháng tù ở. Youssef bèn kháng án về sự kết án nặng này lên “tòa án vùng” (District Court).

Qua sự thương lượng giữa luật sư của Youssef và cảnh sát, Youssef đã đồng ý làm nhân chứng cho công tố viện để tố giác bị cáo. Do đó đơn kháng án đã được chấp nhận và Youssef chỉ bị buộc phải giữ gìn tánh hạnh với điều kiện là chờ các lời khai của đương sự trong vụ xét xử bị cáo.
Vào lúc xét xử bị cáo, trong “diễn từ để kết thúc sự tranh luận” (closing argument – or closing address - or final address) công tố viện tuyên bố rằng: Youssef đã được đối xử khoan hồng vì đương sự đã đồng ý đưa ra bằng chứng chống lại “các đồng phạm” (co-offenders). Nếu Youssef không làm như thế, nếu Youssef không chịu hợp tác, không chịu đưa ra lời khai trong bục nhân chứng, thì chắc chắn công tố viện sẽ nói rằng: “Được rồi nếu bồ không chịu thực hiện sự cam kết của bồ, và bồ đã biết được những lời cam kết của bồ liên hệ như thế nào rồi, vì thế bồ phải đồng ý trở lại tòa và chấp nhận một sự rủi ro về việc bị gởi trở lại vào tù.” Điều này rất quan trọng . . . quý vị phải hiểu rằng Youssef đến đây vì đương sự cảm thấy đương sự là một người tốt, nhưng đương sự cũng đến đây để bảo vệ quyền lợi của chính đương sự. Youssef đến đây để thực hiện nghĩa vụ của đương sự nhưng điều đó không có nghĩa là những gì đương sự khai là không đúng sự thật. Luật sư của bị cáo đã yêu cầu vị thẩm phán tọa xử đưa ra lời hướng dẫn cho bồi thẩm đoàn theo sự quy định của điều 165(2) của Đạo Luật Bằng Chứng.
Vị thẩm phán tọa xử đã hướng dẫn bồi thẩm đoàn rằng công tố viện đã tin vào bằng chứng mà Youssef đã đưa ra, và rằng công tố viện đã cho biết những gì Youssef sẽ đạt được nếu đương sự tránh né sự thật và khai dối. Vị thẩm phán cũng nhắc nhở bồi thẩm đoàn rằng Youssef được hưởng án khoan hồng và chỉ bị buộc phải giữ gìn tánh hạnh tốt vì đương sự đã đưa ra lời khai tố cáo các đồng phạm.
Vị thẩm phán tọa xử cũng đã cảnh báo bồi thẩm đoàn rằng những bằng chứng của Youssef không đáng tin cậy, “vì những nhân chứng như thế có thể cố gắng để gỡ tội cho chính mình hoặc làm giảm thiểu vai trò của mình bằng cách bịa đặt hoặc thổi phồng về vai trò của những người khác.” (because such witnesses may try to exculpate themselves or minimise their role by fabricating or exaggerating the role of others). Tuy nhiên, bị cáo đã bị kết tội và bị kết án 15 tháng tù và phải thọ hình ít nhất là 3 tháng.
Luật sư của bị cáo bèn kháng án vì cho rằng vị chánh án tọa xử đã không báo cho bồi thẩm đoàn rằng nhân chứng có thể sẽ không được hưởng án khoan hồng cũng như sẽ bị đưa trở lại vào tù nếu đương sự không chịu đưa ra những bằng chứng có lợi cho công tố viện. Tòa kháng án đã tuyên bố rằng vị thẩm phán tọa xử đã không cho bồi thẩm đoàn biết rằng quyền lợi cũng như sự khoan hồng sẽ bị mất, và điều quan trọng mà bồi thẩm đoàn cần được biết là nếu nhân chứng không đưa ra bằng chứng theo ý của công tố viện thì án phạt đối với nhân chứng sẽ bị gia tăng. Vì thế tòa kháng án đã chấp nhận đơn xin kháng án và tha bổng cho bị cáo, mà không cần phải đưa ra phán quyết để buộc phải xét xử lại, vì bị cáo đã thụ hình 3 tháng.
Dựa vào phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng việc cháu có tội hay không trong trường hợp này còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác. Vì có nhiều đồng phạm nên lời khai của các nhân chứng trở nên phức tạp hơn. Mỗi nhân chứng – mỗi đồng bị cáo - khi được gọi lên bục đều cố đưa ra những lời khai hầu gở tội cho chính mình. Khi làm điều đó, các đồng phạm đã vô tình tố giác lẫn nhau, điều này đưa đến hậu quả là tất cả đồng phạm đều bị buộc tội. Trong trường hợp của cháu, cháu có thể được khoan miễn nếu có những bằng chứng mới hoặc có sự sai lầm về pháp lý trong lúc xét xử. Nếu còn thắc mắc xin gọi điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp tường tận hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.