Hôm nay,  

Sau Trận Đàn Áp

16/10/200700:00:00(Xem: 4820)

Bây giờ thì xong rồi. Trận đàn áp những cuộc biểu tình ôn hòa tại Miến Điện đã xong rồi. Thế giới chấp nhận như thế,  khối ASEAN chấp nhận như thế, bất kể những thương tổn vô cùng tận cho dân tộc Miến Điện.

Những ngaỳ vui mừng và hy vọng quá ngắn ngủi của toàn dân tộc Miến Điện đã trôi qua. Và biết bao nhiêu ước mơ bị vùi dập.

Đại Sứ Anh Quốc Mark Canning khi nhìn ra cửa sổ tháng trứơc và thấy nhiều ngàn vị sư và dân chúng biểu tình ngang qua sứ quán đã nói, “Trong tận cùng, rồi đã thấy được sức bật dậy, quyết tâm và lòng can đảm của những người đang diễn hành.”

Khi các nhà sư đi tuần hành ngang qua tòa đại sứ Anh Quốc, đám đông đi theo bùng lên những tiếng hoan hô, tin rằng họ được sự ủng hộ từ chính phủ và dân tộc Anh Quốc, và từ cả một thế giới bên ngoài những bức màn sắt. Lúc đó đám đông đã nhìn thấy đại sứ Canning nhìn họ từ cao trên cửa sổ. Hình ảnh của đại sứ Anh Quốc lúc đó vài tuần sau được người Miến Điện tị nạn vượt biên kể lại trên nhiều mạng diễn đàn Internet.

Tuy nhiên, David Steinberg, một chuyên gia về Miến Điện từ đại học Georgetown ở thủ đô Hoa Kỳ, lo ngại. Ông nói cơ hội để chế độ quân phiệt bị lật đổ thì “99.99% không xảy ra nổi.” (trang Burma Dialogue -- freesuukyi.org).

Đã có hơn 2,000 nhà sư bị bắt giam. Phần nhiều bị tra tấn. Tính chung cả dân, đã có 6,000 người bị giam. Nhiều người sau đó được thả ra kể là nhiều người đã chết trong tù. Nhà dân chủ Ko Win Shwe chết vì bị tra tấn; ông thuộc Liên minh Dân Chủ cuả bà Aung San Suu Kyi.

Và bây giờ thế giới nên làm gì" Nghị quyết Liên Hiệp Quốc thì có đổi thay gì" Biện pháp cấm vận của Mỹ thì chỉ như gãi ngứa...

Một người Miến Điện lưu vong với bút danh nolafugee trên  một diễn đàn Internet đã nghĩ tới chuyện níu áo ông Al Gore, người vừa thắng Giaỉ Nobel Hòa Bình.

Đọc bút danh nolafugee, chúng ta có thể qua cách ghép chữ đoán rằng người này là tị nạn thuộc vùng nola -- có thể là phía bắc tiểu bang Louisiana..

Người tị nạn Miến Điện này tin rằng Al Gore và nhiều nhà thắng giaỉ Nobel Hòa Bình có thể ủng hộ dân chủ Miến Điện bằng cách cùng nhau tới Miến Điện, và diễn hành tới thăm bà Suu Kyi, cũng là một người từng được Giải Nobel Hòa Bình.

Và nếu những người thắng giaỉ Nobel Hòa Bình như ông Al Gore, như cựu Tổng Thống Carter, và nhiều người thắng giải khác quyết tâm không chịu ra khỏi Miến Điện cho tới khi nào bà được thả ra khỏi tình trạng quản thúc tại gia, cho tới khi nào các vị sư được thả ra khỏi tù, cho tới khi nào người dân được quyền tự do hội họp và cho tới khi nào Dân Chủ phục hồi trên đất nứơc Miến Điện...

Người tị nạn thơ mộng này tin là cần khẩn cấp vài chục người thắng Giải" Nobel Hòa Bình cùng xuống đường biểu tình, tuần hành tới nhà bà Suu Kyi... bởi vì để trễ thì mọi chuyện sẽ nguội mất. Vì thế giới này chóng quên lắm.

Người tị nạn này tin rằng có Giải Nobel Hòa Bình cũng vô ích nếu không giúp được một người đồng giải đang bị bao vây, và khi tình hình nhân quyền ở đất nứơc của người đồng giải" đó đang bị đàn áp thô bạo trứơc mắt toàn cầu.

Cuối lá thư, người tị nạn này nói là nếu chậm trễ thì cả thế giới đều sẽ thua cuộc.

Và bây giờ, tới hôm nay, thì trễ rồi. Vài ngày sau khi Al Gore lãnh giải Nobel Hòa Bình vẫn không thấy các vị khôi nguyên Hòa Bình này rủ  nhau bay tới Miến Điện thăm bà Suu Kyi. Trễ rồi, thực sự trễ rồi.

Thế giới đã sẵn sàng để quên. Cũng hệt như hồi tháng 6-1989 taị Thiên An Môn, Bắc Kinh, sau khi xe tăng quân đội CSTQ tràn vào giaỉ tán hàng trăm ngàn sinh viên đòi dân chủ.

Và rồi đất nứơc Miến Điện đã chìm vào một nỗi buồn vô hạn. Nỗi buồn lớn lao tới không đo lường nổi. Hiển hiện trên từng khuôn mặt người dân.

Các bản tin qúôc tế cho biết nhà nứơc quân phiệt Miến Điện đã ép buộc hàng chục ngàn người dân biểu tình hôm Thứ Bảy để tung hô nhà nứớc độc tài toàn trị. Cuộc  biểu tình “ủng hộ độc tài” tổ chức ở Yangon để tung hô cái gọi là “nền dân chủ có kỷ luật.”

Một người tham dự biểu tình kể với thông tấn AFP rằng mỗi xí nghiệp trong khu công nghiệp Yangon bị buộc phải gửi 50 công nhân lên xe buýt chở ra khu biểu tình. Cuộc biểu tình rầm rộ này tổ chức trong khi đặc sứ LHQ Ibrahim Gambari trở lại Miến Điện để áp lực chế độ quân phiệt phải thay đổi.

Cuộc biểu tình này đã hô những khẩu hiệu theo lệnh nhà nứơc, lên án truyền thông qúôc tế và lên án “các phần tử phá hoại trong và ngoaì nứơc” -- trong lời đó thấy rõ là khẩu hiệu nhằm lên án lãnh tụ dân chủ Aung San Suu Kyi và những người ủng hộ bà từ toàn cầu.

Làm sao người dân Miến Điện mới mấy tuần trứơc đã hô khẩu hiệu đoì dân chủ, và bây giờ thì lại bị ép hô khẩu hiệu lên án nhà lãnh tụ dân chủ"

Những khuôn mặt rất là buồn bã của người dân khi bị ép đi biểu tình còn trên hình ảnh nơi đây:

http://www.newsdeskspecial.co.uk/2007/10/thousands-bused.html

Hãy nhìn khuôn mặt người dân Miến Điện xem. Họ cúi mặt xuống. Buồn bã. Và để che những dòng nứớc mắt.

Không có người thắng giải Nobel Hòa Bình nào đứng bên họ. Người muốn ra đứng bên họ thì lại đang bị quản thúc. Cũng nơi thành phố Yangon xinh đẹp và linh thiêng này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu Lạc Bộ Nhiếp Ảnh Việt Nam/VN Photography Club sẽ tổ chức một cuộc triển lãm ảnh nghệ thuật "Ánh sáng và sắc màu" tại Little Saigon, Nam Cali. Buổi triển lãm sẽ diễn ra hai ngày, Thứ Bảy và Chủ Nhật, 7 và 8 tháng 12 năm 2019 từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, tại Hội trường nhật báo Người Việt
Bộ trưởng quốc phòng Nam Han, Jeong Kyeong-doo và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa đã đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự giữa hai nước và chuẩn bị cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm 2020.
Ánh nắng chiều đã tắt nhưng tôi vẫn như cảm nhận được cái nóng hừng hực qua cung cách vén ống tay áo để lau mồ hôi trán của người tưới cỏ.
Công Ty Disneyland sẽ chính thức tham dự cuộc Diễn Hành Tết tại Westminster với sự góp mặt của nhiều nhân vật trong đó có Mickey và Mini Mouse.
Thương vụ bán hàng trên mạng tại Hoa Kỳ Ngày Lễ Tạ Ơn đã tăng vọt 17$ tới 4.1 tỉ đôla, theo Salesforce cho biết. Doanh thu bán hàng mạng trên toàn cầu đã tăng còn nhanh hơn.
2 du khách của chiếc du thuyền Carnival Cruise Line đã chdết trong một xe buýt trong thời gian một tua độc lập tại Belize hôm Thứ Tư.
Thủ Tướng Iraq Adel Abdul-Mahdi cho biết hôm Thứ Sáu rằng ông sẽ từ chức theo sau nhiều tuần lễ biểu tình bạo động và lời kêu gọi ông ra đi bởi nhà lãnh đạo tôn giáo hàng đầu quốc gia của phái Hồi Giáo Shia.
2 phi đạn được Bắc Hàn phóng đi hôm Thứ Năm “được cho là bắn từ một bệ phóng phi đạn nòng siêu lớn,” theo các viên chức quân sự Nam Hàn cho biết.
Cảnh sát Anh đã bắn chết một người tấn công khủng bố hôm Thứ Sáu tại Cầu London -- một sự kiện đau lòng đã khiến ít nhất một người vô tội thiệt mạng và một số người khác bị thương xung quanh con đường trọng yếu là nơi xảy ra vụ tấn công Hồi Giáo chết người chỉ hơn hai năm trước.
Trấn Cảnh Đồng nằm bên bờ sông Liễu Hạ, xinh đẹp như cảnh thiên thai ở chốn trần gian. Khách thương hồ đến đi mua bán quanh năm. Khách du thanh tú lịch lãm cũng dập dìu trẩy hội…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.