Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

18/05/200800:00:00(Xem: 2143)

Các bạn thân mến,
Tuần lễ vừa rồi, các bạn vui và hạnh phúc lắm phải không, vì chúng ta đã có một ngày lễ của Mẹ, dành trọn vẹn cho Mẹ. Mỗi năm, mẹ mỗi già, nhưng tình yêu chúng ta dành cho mẹ càng nhiều hơn.

Gia đình của Ngân Hà đón ngày Lễ Mẹ rất đơn giản, vì mẹ muốn vậy.  Ba không muốn mẹ phải bận bịu nấu nướng trong ngày này nên  từ cả tuần lễ trước, muốn đặt một buổi ăn sang trọng ở nhà hàng nhưng mẹ ngăn lại.  Mẹ lấy lý do là không nên xài tốn tiền như thế, mà nên dành dụm để giúp đỡ những người kém may mắn, đó là những nạn nhân của bão, lụt, gió xoáy, động đất  đang xẩy ra khắp nơi trên thế giới.


Chính tay Mẹ đi chơ, nấu một bữa ăn ngon cho gia đình. Mẹ cười, cả năm mẹ chăm sóc bữa ăn cho các con thì ngày của mẹ, mẹ lại càng nấu nướng bữa ăn gia đình cho ngon hơn để đãi gia đình. Với sự phụ giúp của Ngân Hà và các em, đã có một bàn ăn chưng dọn rất đẹp và khi ba đi làm về với hộp quà và bó hoa trên tay thì nến đốt lên cùng những lời chúc của Ba đã dạy chúng em học thuộc từ trước.  Mẹ làm gì không biết đó là những lời của ba  đặt ra cho các con, và mẹ nhìn ba cười, nụ cười của mẹ làm như có ánh sáng và lấp lánh nụ hoa đó các bạn. Ngân Hà quá sung sướng vì được có một gia đình hạnh phúc, và được vậy, Ngân Hà rất nhớ ơn ba, đã tận tụy, hy sinh, chăm lo cho mái ấm gia đình. Nhờ Ba mà mẹ luôn luôn tươi tắn, hiền dịu và yên ổn. Ngân Hà có một bạn gái thân , lúc nào mặt bạn cũng ủ dột, buồn rầu và lo lắng vì ba của bạn không được tốt, ích kỷ và không chăm lo gia đình. Và vì mẹ đau khổ, buồn nên bạn làm sao vui!  Bạn đã tới nhà Ngân Hà, vẽ và viết một bức tranh để tặng mẹ nhân ngày Mother'day và bạn vừa vẽ vừa khóc.

Các bạn ơi!
Bây giờ ngày Mother'day đã qua rồi, ngày Father'day sắp sửa tới. Thương mẹnhư thế nào, chúng mình cũng phải thương ba như vậy. Ba với mẹ, ba mẹ với con cái là một gia đình, sống bên nhau và lo cho nhau suốt đời lận mà, tại sao chúng mình không gìn giữ, bảo vệ để có một cuộc sống yên vui, hạnh phúc. Một  đời của mẹ, một năm 365 ngày mẹ lo cho chúng mình, còn chúng mình, một năm chỉ có một ngày lễ Mẹ, chúng mình nên làm cho mẹ vui suốt năm, suốt đời của mẹ thì mới thật là hoàn hảo.
Ngân Hà chào các bạn và hẹn nhau tuần tới. ..

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.