Hôm nay,  

Thư Thiếu Nhi

18/05/200800:00:00(Xem: 2134)

Các bạn thân mến,
Tuần lễ vừa rồi, các bạn vui và hạnh phúc lắm phải không, vì chúng ta đã có một ngày lễ của Mẹ, dành trọn vẹn cho Mẹ. Mỗi năm, mẹ mỗi già, nhưng tình yêu chúng ta dành cho mẹ càng nhiều hơn.

Gia đình của Ngân Hà đón ngày Lễ Mẹ rất đơn giản, vì mẹ muốn vậy.  Ba không muốn mẹ phải bận bịu nấu nướng trong ngày này nên  từ cả tuần lễ trước, muốn đặt một buổi ăn sang trọng ở nhà hàng nhưng mẹ ngăn lại.  Mẹ lấy lý do là không nên xài tốn tiền như thế, mà nên dành dụm để giúp đỡ những người kém may mắn, đó là những nạn nhân của bão, lụt, gió xoáy, động đất  đang xẩy ra khắp nơi trên thế giới.


Chính tay Mẹ đi chơ, nấu một bữa ăn ngon cho gia đình. Mẹ cười, cả năm mẹ chăm sóc bữa ăn cho các con thì ngày của mẹ, mẹ lại càng nấu nướng bữa ăn gia đình cho ngon hơn để đãi gia đình. Với sự phụ giúp của Ngân Hà và các em, đã có một bàn ăn chưng dọn rất đẹp và khi ba đi làm về với hộp quà và bó hoa trên tay thì nến đốt lên cùng những lời chúc của Ba đã dạy chúng em học thuộc từ trước.  Mẹ làm gì không biết đó là những lời của ba  đặt ra cho các con, và mẹ nhìn ba cười, nụ cười của mẹ làm như có ánh sáng và lấp lánh nụ hoa đó các bạn. Ngân Hà quá sung sướng vì được có một gia đình hạnh phúc, và được vậy, Ngân Hà rất nhớ ơn ba, đã tận tụy, hy sinh, chăm lo cho mái ấm gia đình. Nhờ Ba mà mẹ luôn luôn tươi tắn, hiền dịu và yên ổn. Ngân Hà có một bạn gái thân , lúc nào mặt bạn cũng ủ dột, buồn rầu và lo lắng vì ba của bạn không được tốt, ích kỷ và không chăm lo gia đình. Và vì mẹ đau khổ, buồn nên bạn làm sao vui!  Bạn đã tới nhà Ngân Hà, vẽ và viết một bức tranh để tặng mẹ nhân ngày Mother'day và bạn vừa vẽ vừa khóc.

Các bạn ơi!
Bây giờ ngày Mother'day đã qua rồi, ngày Father'day sắp sửa tới. Thương mẹnhư thế nào, chúng mình cũng phải thương ba như vậy. Ba với mẹ, ba mẹ với con cái là một gia đình, sống bên nhau và lo cho nhau suốt đời lận mà, tại sao chúng mình không gìn giữ, bảo vệ để có một cuộc sống yên vui, hạnh phúc. Một  đời của mẹ, một năm 365 ngày mẹ lo cho chúng mình, còn chúng mình, một năm chỉ có một ngày lễ Mẹ, chúng mình nên làm cho mẹ vui suốt năm, suốt đời của mẹ thì mới thật là hoàn hảo.
Ngân Hà chào các bạn và hẹn nhau tuần tới. ..

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.