Hôm nay,  

Rất Nhẹ Nhàng...

14/03/200800:00:00(Xem: 9904)
Ma đông cho em nỗi buồn
Chiều em ra đứng hát kinh đầu sông.
Tn đông con nước kéo ln
Cht tình vừa chớm đ vin thnh…(TCS)

Chẳng hiểu sao cả tháng nay tôi gần gũi với “Đoá Hoa Vô Thường” đến thế"!  Từng giọt, từng chữ cứ quanh quẩn, bàng bạc đâu đây.  Bi ht như Kinh tình yu với những mu sắc nhẹ, khơng no nề, mang một vẻ đẹp kỳ lạ, vừa thầm kín, vừa phơi by những điều thật.  Có đoạn như đang ngủ yn giấc trong khu rừng su, cĩ đoạn thì rộn rng như ma Xuân đang chín.  Cũng chính “Đoá Hoa Vô Thường” lm cho tơi lin tưởng đến câu nói tôi tình cờ nghe qua từ một bc sĩ Hn Quốc lm việc thiện nguyện cho dn ngho rằng:  “cuộc đời nhẹ tựa những áng mây m chẳng bao giờ ta thấy ng my đó lần thứ hai trong đời.”  Cái “được” v “mất” sẽ đi theo guồng của vô thường, chính vô thường, để giải thích biết bao nhiu điều không thể ngờ trong cuộc sống – d xa hay gần.

Ngồi song cửa kia, người ta vẫn chồng chất ln bởi những biến chuyển cuộc đời. 

Rất nhẹ nhàng, tơi bình an vi tm trí vo những bi ht định mệnh Trịnh viết để mong sao chương trình thường niên sắp tới đạt kết quả tốt.  Bên cạnh bản trường ca duy nhất của Trịnh nu trn, chương trình của nhĩm The Friends sẽ cĩ những bi ht đầy giá trị khác như:  Lời Mẹ Ru, Diễm Xưa, Xin Mặt Trời Ngủ Yn, Rừng Xưa Đ Khp, Ca Dao Mẹ, Lại Gần Với Nhau, Du Mục, Đời Gọi Em Biết Bao Lần, Cỏ Xót Xa Đưa ... Khánh Ly, Cẩm Vân như đ qu sẵn sng cho đm nhạc ny vì, với họ, nhạc Trịnh như l hơi thở cuộc sống.  Ring với cc thnh vin trẻ, cc bạn từng ngy một ro riết mang cảm xc kề cận với những bi ht họ chọn lựa.  Một Bảo Chu tươi sng với "Tình Khc Ơ-Bai", một Bích Vn cao tro v tri thức với "Lời Mẹ Ru", một Diệu Nga như vừa bước vo khu vườn m i với "Tơi Ru Em Ngủ", hay một Quốc Tuấn thơng minh trong "Ca Dao Mẹ"... V cịn nhiều lắm...Lần ny, bn cạnh Vương Hương - Lun Vũ - Bạch Đằng, chúng tôi cịn được thân quý cho đón sự cộng tác của tay piano mới tinh nhưng ti năng sâu rộng của bạn trẻ Thân Trọng Uyn Phương.

Don Wash Auditorium Garden Grove toạ lạc tại 11271 Stanford Avenue (gĩc Euclid,gần highway 22), cách Little Saigon cộng đồng Việt chúng ta khoảng 10 phút lái xe.  Một nơi m giới thẩm m cho l rất nghệ thuật tính với 1500 chỗ ngồi thoải mi, cĩ thể nhìn về sn khấu thật tốt bất kể ở hng ghế no.  Tọa lạc bn cạnh Garden Grove Regional Library nn thơ, mt mẻ, chỗ đậu xe rộng ri, tầm xứng với một rạp ht lớn, chắc hẳn sẽ khơng lm phiền lịng quý khn thính giả đến tham dự đm nhạc tưởng nhớ Trịnh Cơng Sơn ny.  Đúng 7 giờ 30 tối thứ Bảy, 29 thng 3, những bản nhạc Trịnh Công Sơn sẽ được ru vo lịng nhau trong sự chờ đợi của khán thính giả v cả nghệ sĩ trình by.  Đ lu rồi, chúng ta mới có một đm nhạc Trịnh Cơng Sơn trọn vẹn v ý nghĩa .  Mong quý vị lin lạc với Lun Vũ, trưởng nhĩm The Friends để lấy vé ngay từ bây giờ qua số điện thoại 714-467-5840 hoặc qua www.bolsatickets.net.  Khi yn tm về sự ủng hộ đông đảo của quý vị, chúng tôi sẽ thả lịng gần v  st hơn với những sinh hoạt nghệ thuật cho đm “Đoá Hoa Vô Thường”.  Nĩi cch khc, chương trình rất cần sự gĩp mặt của khn thính giả gần xa.

Xin khẳng định rằng, đm nhạc sẽ rất nhẹ nhng, rất ấm v mộc.  Chính ca từ của Trịnh sẽ lm nn ci tim của chương trình, thắp hồi những đoạn cảm xúc thật trong đời sống mỗi người.  Dẫu có buồn, có quặn đau trong một khúc rẽ no đó bn đời, thậm chí khi lịng đang hân hoan lắm vì tin vui vừa ập đến, hy cng Khnh Ly, Cẩm Vn v chng tơi, nhĩm The Friends, lấy ca từ v m nhạc Trịnh Cơng Sơn lm bạn đồng hnh.  Sẽ cảm nhận thoả đáng rằng, tất cả dường như được chia đôi, mang lại sự cân bằng trong cuộc sống.  M cuộc sống, quả l rất đẹp!

Mong gặp lại tất cả quý vị khn thính giả yu nhạc Trịnh Cơng Sơn vo đm thứ Bảy, 29 thng Ba, 2008 tại Don Wash Auditorium để tìm gặp thm những điều lm cho cuộc sống chng ta đẹp…

Ừ nhỉ, r rằng Khnh Ly đang hát:  "Hy yu khi đời mang đến...một canh hoa giữa tam hồn..

Ý kiến bạn đọc
14/01/201506:38:04
Khách
Xin người viết tôn trọng chữ Việt và tôn trọng bạn đọc đủ để viết đàng hoàng, đầy đủ, rõ ràng, tử tế.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.