Hôm nay,  

Hỏi Đáp Địa Ốc

27/11/200800:00:00(Xem: 2723)

Hỏi Đáp Địa Ốc
Hỏi: Tôi sở hữu một căn nhà từ năm 1998 và đã tái tài trợ hai lần kể từ lúc mua. Tôi vẫn có giấy tờ cũ kèm với các giấy tờ tái tài trợ. Tôi sợ phải vứt bỏ chúng đi nhưng thật sự những giấy tờ này rất nặng và chiếm nhiều không gian. Tôi có cần phải giữ cả 3 giấy tờ hoặc có thể vứt đi những loại nào"
Đáp: Nếu bạn chắc chắn rằng giá trị nhà 2 lần trước đã được trả đầy đủ và các giấy tờ hợp lệ mới nhất cho thấy phần đất thuộc quyền sở hũy của bạn, bạn có thể vứt 2 loại giấy tờ cũ đi. Tuy nhiên một trong những tờ giấy mà bạn nên lưu lại cho đn khi bạn bán căn nhà của mình chính là tờ HUD-1 (tờ khai settlement statement). Bạn nên giữ tất cả tờ HUD-1. Chính văn bằng này cho thấy trị giá tài sản đất đai của bạn và các chi phí lặt vặt khác sau này.
Bạn cũng nên giữ mọi giấy tờ liên quan đến sửa chửa cải thiện nhà để bạn giảm thuế. Và trong khi bạn có thể nhận được đến khoảng 500,000 đô (cho các cặp vợ chồng)từ khoản đó. Do vậy, mỗi đô la sử dụng cho căn nhà bạn có thể tăng giá trị thuế của mình và tiết kiệm khoảng 15 xu thuế tiểu bang và liên bang.
Hỏi: Tôi có câu hỏi này nhưng luôn bị hoang mang bởi nhiều câu trả lời trái chiều. Nếu người chồng và vợ sở hữu chung căn nhà với quyền sống còn (tên của cả hai nằm chung trong danh sách thuế chính thức) và một trong hai người qua đời, người còn lại có thể chuyển quyền sở hữu sang mình được không"


Nếu họ sở hữu căn nhà mà không bị nợ (đã trả dứt) liệu người còn sống có thể tìm đến văn phòng địa phương với tờ khai tử để chuyển nhượng toàn quyền sở hữu sang mình hay cần phải tìm đến luật sư tiểu bang"
Tôi còn nghe nói là không cần phải làm điều này. Người khác thì nói nó cần thiết nếu có bao gồm cả di chúc. Còn nếu vẫn còn nợ căn nhà thì điều này sẽ ảnh hưởng người còn lại ra sao"
Đáp: Đây là một câu hỏi khá phổ biến với tỉ lệ người lớn tuổi tăng cao tại Mỹ. Câu trả lời như nhau cho dù bạn còn nợ hay không nợ căn nhà. Thực tế mà nói, không cần thiết để bạn chỉ sử dụng một tên của mình trên chứng từ nhà. Bạn và người phối ngẫu sở hữuu chung với với quyền sống sót, có nghĩa là nếu một trong 2 người qua đời thì tự động người kia (chiếu theo luật định) trở thành người sở hữu duy nhất.
Nói như vậy nhưng nếu bạn thất sự muốn đổi vẫn có thể làm được. Tùy vào mỗi tiểu bang mà quá trình này sẽ khác biệt. Nhưng nói chung bạn chỉ cần đăng ký một tờ giấy gọi là “chuyển nhượng chứng thư” Tờ giấy này bao gồm ngày của người chết, khu vực sở hữu, thuế, và một khoản phí nhỏ. Nó sẽ được chứng nhận. Bạn không cần một luật sư nếu nhận được sự giúp đỡ từ văn phòng chúnh phủ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.