Hôm nay,  

2 Dân Cử Quốc Hội Châu Âu Bị Csvn Từ Chối Nhập Cảnh

24/12/200800:00:00(Xem: 5833)

2 Dân Cử Quốc hội Châu Âu Bị CSVN Từ Chối Nhập Cảnh

Nghị viên Châu Âu Marco Pannella, đã thăm cộng đồng Khmer Krom tại Cam Bốt chiêu chủ nhật 21-12-2008, “với hứa hẹn sẽ giúp cộng đồng này tranh đấu đòi nhân quyền phi bạo động,” theo bản tin đài RFA hôm 22-12-2008, tuy nhiên nghị viên này đã bị chính phủ CSVN không cho nhập cảnh Việt Nam để thăm Hòa Thượng Thích Quảng Độ, theo bản Thông Cáó Báo Chí từ báo Quê Mẹ ở Paris.
Bản tin RFA do phóng viên Nguyễn Bìn gửi tuù Cam Bốt ghi rằng, “Trước khi sang Việt Nam, ông Marco Pannella, thành viên Nghị viện Châu Âu đến Campuchia thăm cộng đồng Khmer Krom tại một ngôi chùa ở ngoại ô Phnom Penh vào chiều Chủ Nhật vừa qua để tìm hiểu nguyện vọng của cộng đồng này xung quanh cáo buộc về vi phạm nhân quyền.
Ông Pannella hứa với cộng đồng Khmer Krom rằng trong năm 2009 tới Nghị viện Châu Âu sẽ giúp cộng đồng Khmer Krom tổ chức biểu tình bất bạo động tại Campuchia hoặc Việt Nam để đòi nhà cầm quyền 2 nước láng giềng này tôn trọng nhân quyền.


Khmer Krom, là cộng đồng người Khmer ở miền Nam Việt Nam, có dân số khoảng trên 1 triệu người, tập trung đông nhất ở 2 tỉnh Sóc Trăng và Trà Vinh. Các tổ chức của người Khmer Krom ở hải ngoại cho rằng tỉnh Sóc Trăng là nơi vi phạm nhân quyền nghiệm trọng nhất ở Đồng bằng sông Cửu Long, như buộc người Khmer phải cải cách phong tục tập quán, và hạn chế các lễ hội Phật giáo. V.v..”
Và bản tin từ Quê Mẹ làm từ Paris ngày 23-12-2008 đã cho biết, “Sáng nay tin từ Nam Vang, thủ đô Campuchia, cho cơ sở Quê Mẹ biết rằng chuyến viếng thăm Việt Nam của ông Marco Pannella, Dân biểu Quốc hội Châu Âu, và ông Marco Perduca, Thượng Nghị sĩ Quốc hội Ý đã bị cấm vào Việt Nam, dù rằng Sứ quán Hà Nội tại Rome đã cấp chiếu khán cho hai ông và chấp thuận lộ trình rời Nam Vang trưa nay, thứ ba 23.12, đến Saigon lúc 13 giờ và sẽ lấy chuyến bay lúc 20 giờ tối từ Saigon đi Hà Nội để gặp gỡ các vị đồng viện Việt Nam tại Quốc hội CHXHCNVN...(...)
Theo dự trù, hai ông Marco Pannella và Marco Perduca rời Nam Vang sáng nay, ghé Saigon vào buổi trưa để viếng thăm và trao đổi với Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ, Viện trưởng Viện Hóa Đạo, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, tại Thanh Minh Thiền viện, trước khi ra Hà Nội bằng chuyến bay 20 giờ tối...”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.