Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14599)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

HANOI -- Thêm nhiều vị trí thức quyết định rời bỏ Đảng CSVN, sau khi Giáo sư Chu Hảo bị Ủy ban Kiểm tra Trung ương đề nghị kỷ luật.
Santa Ana (Bình Sa)- - Sáng Thứ Bảy ngày 20 tháng 10 năm 2018, tại Hội trường Trung Tâm Văn Hóa Phật Giáo Chùa Bảo Quang số 713 N. Newhope ST., Santa Ana do Hòa Thượng Thích Quảng Thanh, Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Thế Giới làm Viện Chủ đã tổ chức thành công cuộc triễn lãm Nhiều Bộ Môn Nghệ Thuật của Tác Giả Thanh Trí Cao (HT. Thích Quảng Thanh).
Người Trung Quốc tưng bừng vào Việt Nam kiếm tiền... Báo Pháp Luật kể: Một công ty ở TP Nha Trang (Khánh Hòa) bị phạt hành chính 90 triệu đồng vì sử dụng lao động người Trung Quốc không có giấy phép, quảng cáo bằng tiếng nước ngoài không đúng quy định.
Áo choàng dành cho mùa thu không dầy lắm, chỉ vừa đủ giữ ấm áp trong gió thu. Hàng may áo choàng có thể là loại da, len, nỉ, hay denim. Những màu dễ mặc nhất là đen, trắng, màu lông lạc đà, và màu rêu đậm. Nếu bạn có chiều cao dưới 5f., nên chọn kích cở áo choàng dành riêng cho người nhỏ con (Petite) sẽ vừa vặn hơn. Nên chọn áo choàng có túi để giữ ấm đôi bàn tay. Chiều dài áo choàng có rất nhiều khác biệt, kiểu có chiều dài vừa ngang hay qua khỏi thắt lưng, hay dài tới đầu gối… chọn tùy theo ý thích và thích hạp.
Trước khi chữa trị, chúng ta cần biết “hangnail” là gì?. Đây không phải giản dị như móng tay giòn, gãy, mà là lớp da chung quanh móng bị tróc rời khỏi thân móng (nail plate). Phần da nầy để bảo vệ móng nhờ dính chắc vào móng, cho nên khi bị hở sẽ làm móng tay dễ nhiễm trùng.
Em rất thích đeo bông tai, nhưng khi đeo thường hay bị ngứa, khó chịu, làm cách nào để không bị ngứa, để diện những đôi bông tai xinh đẹp, giúp em với.
Tác giả đã nhận giải bán kết - thường được gọi đùa là giải á hậu 2001. Sách đã xuất bản: Chuyện Miền Thôn Dã. Từ nhiều năm qua, ông là một huynh trưởng Viết Về Nước Mỹ và là thành viên ban tuyển chọn chung kết của giải thưởng nhưng vẫn tiếp tục vui vẻ góp bài mới.
Hoa Kỳ đang ra sức yểm trợ cho Đài Loan để biến hòn đảo này thành một pháo đài chống Trung Cộng. Đài Loan tuyên bố họ có 180 ngàn quân chính quy và 1,5 triệu quân dự bị sẵn sàng chiến đấu bảo vệ tổ quốc. Từ án binh bất động, Hoa Kỳ chuyển qua tấn công
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.