Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 8999)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vào ngày 9 tháng 10, World Economic Forum (WEF) đã công bố Báo Cáo Tính Cạnh Tranh Toàn Cầu thường niên của mình.
Xin đừng bực mình mỗi khi chú chó con của mình cắn rách tấm thảm, hay nhá hư đôi dép của bạn. Bởi vì về dài hạn, chú chó này có thể giúp bạn sống lâu hơn, khỏe mạnh hơn.
Theo tin tức được loan báo vào ngày 8 tháng 10, hiện nay đang có khoảng 52% những người thuộc cộng đồng LGBTQ tại Hoa Kỳ hiện đang sống ở những tiểu bang không có luật cấm việc kỳ thị trong công việc.
Vật giá ở nước Mỹ đang ngày càng leo thang. Điều này đã khiến cho người dân Mỹ phải vất vả đáp ứng, đặc biệt là ở những tiểu bang vốn đã có giá hàng hóa và dịch vụ cao sẵn.
Gần một tháng sau khi cơn bão Dorian tàn phá đảo quốc Bahamas, một máy bay tự hành (drone) đã giải cứu thành công một chú chó bị kẹt trong một toà nhà.
Ai cũng muốn có những năm tháng nghỉ hưu êm đềm. Chọn nơi nghỉ hưu là một yếu tố khá quan trọng.
Kết quả khảo sát mới nhất của ngành y tế TP. Sài Gòn cho thấy số lượt ý kiến không hài lòng của người dân về chỗ ngồi chờ khám bệnh, chờ xét nghiệm đã gia tăng 15% so với đợt khảo sát năm ngoái, theo Người Lao Động TP (NLĐO).
Những chiếc xe thu gom rác tự chế vừa thiếu an toàn vừa bốc mùi hôi thối có thể vẫn tiếp tục được phép tồn tại khắp TP. Sài Gòn thêm một thời gian nữa, khi đề án dẹp bỏ/chuyển đổi loại phương tiện này đang dẫm chân tại chỗ
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG:
Cứ vào ngày 11 tháng 10 hàng năm, thế giới lại đón Ngày Quốc Tế Trẻ Em Gái (International Day of the Girl Child), còn gọi là Ngày Trẻ Em Gái (Day of Girls) – một ngày để gây ý thức về các vấn đề mà 1.1 tỷ bé gái trên thế giới phải đối diện, và cũng là ngày để tăng thượng quyền trẻ em, đặc biệt là quyền trẻ em gái.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.