Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14713)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

BROWARD - 6 tháng sau vụ nổ súng tại trường Douglas (Parkland, quận Broward) gây thiệt mạng 17 người, học sinh sắp trở lại khi niên học mới bắt đầu - nhiều em vẫn cảm thấy dư âm của vụ tàn sát trùng thời điểm Valentine’s Day.
WASHINGTON - Nhà báo nhận xét: hồi ký gọi là “kể hết” do 1 cựu phụ tá Bạch Ốc xuất bản hôm Thứ Ba là trường hợp phô bày hiếm hoi “thế giới Trump” là nội các đòi hỏi sự trung thành với mọi cộng sự viên - số phụ tá mất việc không thể đếm hết bằng 10 ngón tay.
WASHINGTON - Kết quả sơ tuyển chưa là chính thức cho thấy đối thủ của thống đốc CH Phil Scott trong tổng tuyển cử Tháng 11 là Christine Hallquist, ứng viên đổi giống công khai đầu tiên.
WASHINGTON - 1 nhân vật có lập trường kỳ thị và cực hữu đến mức bị mạng Twitter loại trừ, là Paul Nehlen, đã bị đánh bại trong sơ tuyển của đảng CH để thay thế chủ tịch Hạ Viện Paul Ryan.
BOSTON - Tài liệu công bố tuần này từ hồ sơ kiện tập thể 250 trang của “Liên đoàn dân quyền – ACLU” cho thấy chiến dịch phối hợp giữa “Cơ quan Kiểm soát Di trú và Biên giới - ICE” và “Thẩm Quyền Nhập Tịch Và Di Trú - USCIS” gài bẫy để bắt và tống xuất di dâân tìm kiếm quy chế thường trú hợp pháp bằng hôn thú, đặc biệt tại vùng New England.
WASHINGTON - Tin TT Trump tạo ra nhiều việc làm cho người da đen gấp 3 lần TT Obama trong 8 năm tại chức đã đuợc tham vụ báo chí Sarah Sansers cải chính, hôm Thứ Ba – bà Sanders nói: số việc làm do 2 TT tạo ra là đúng, nhưng khung thời gian là sai.
Trong vòng 2 năm, DeepMind – công ty chuyên về AI tách ra từ Google – đã và đang phát triển một phương thức mới để phát hiện các bệnh về mắt có thể lấy đi thị lực của con người.
Khoảng giữa tháng 08/2018, FBI cảnh báo các ngân hàng rằng hacker có thể thực hiện một cuộc tấn công hệ thống ATM lớn nhất từ trước đến nay.
Westminster (Bình Sa)- - Tại hội trường Thành Phố Westminster, 8200 Westminster Blvd, Westminster, CA 92683 vào lúc 1 giờ 30 chiều Chủ Nhật, ngày 12 tháng 8 năm 2018 Đảng Tân Đại Việt đã tổ chức Lễ Tưởng Niệm lần thứ 28 cố Giáo Sư Nguyễn Ngọc Huy và Hội Luận chính trị .
Thời hạn chót để ghi danh tranh cử trong cuộc bầu cử vào ngày 6 tháng 11 sắp tới đã kết thúc vào ngày 10 tháng 8 vừa qua. Danh sách chính thức của các ứng cử viên (UCV) đã được công bố chính thức. Dưới đây là danh sách các ưcv trong các cuộc tranh cử quan trọng trong khu vực Little Saigon.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.