Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14875)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

BERLIN - Toà thượng thẩm của 1 tỉnh bang miền bắc nuớc Đức loan báo hôm Thứ Năm: cho phép dẫn độ lãnh tụ ly khai Catalonia là ông Carles Puigdemont cho Tây Ban Nha về tội tham nhũng, không vì chuyện nổi dậy.
NEW YORK - Bắt giam tùy tiện, tra tấn trong các nhà tù bí mật là những xâm phạm nhân quyền tại miền nam Yemen và Amnesty International đề nghị điều tra tội ác chiến tarnh tại Yemen.
BEIJING - Chiến dịch bài trừ cờ bạc đỏ đen của nhà cầm quyền Hoa Lục bắt hơn 540 người tham gia cá cuợc World Cup bằng mạng với hơn 1.5 tỉ MK.
Khoảng đầu tháng 07/2018, Starbucks đã thông báo kế hoạch từ bỏ việc sử dụng ống hút nhựa tại hơn 28,000 cửa hàng cà phê trên toàn thế giới. Kế hoạch được Starbucks đưa ra vào năm 2020, giúp công ty có thể loại bỏ khoảng 1 tỷ ống hút nhựa khách hàng sử dụng mỗi năm, góp phần giúp cho thế giới giảm bớt lượng rác thải khó phân huỷ.
MADISON, Wisconsin (VB) -- Một phụ nữ Mỹ gốc Việt đã được bổ nhiệm đại diện cho khu vực Southwest Madison trong Hội Đồng Giám Sát Quận Dane.
COLUMBUS, Ohio - Tài tử đóng phim người lớn với biệt hiệu “Daniels Bão Tố” đã bị bắt tối Thứ Tư tại phòng trà thoát y Sirens ở Columbus vì cho phép 1 số khách hàng đụng chạm, là phạm luật tiểu bang.
WASHINGTON - Báo The Washington Post cho hay: tờ khai tài chính của ứng viên TCPV Brett Kavanaugh ghi: nợ thẻ tín dụng của ông là hàng chục ngàn và có lúc tổng số nợ là không dưới 200,000.
WASHINGTON - Tuy TT Trump muốn thu hút các nguồn tài lực từ bên ngoài, thực tế là đầu tư trực tiếp của ngoại quốc giảm đáng kể dưới quyền lãnh đạo của ông - chưa rõ có phải đó là lỗi của ông.
BRUSSELS - Sau 2 ngày hội họp trong bất đồng, nguyên thủ Hoa Kỳ đã lên tiếng về liên minh NATO bằng luận điệu hoà giải - ông Trump nói: rất, rất vui sau khi các đồng minh châu Âu đồng ý tăng chi phí an ninh quốc phòng.
LONDON - Sau 2 ngày họp với NATO, TT Trump đã cùng đệ nhất phu nhân Melania đến phi trường Stansted của thủ đô London hồi sáng Thứ Năm - tuy là khách mời của nữ hoàng Elizabeth, ông đuợc các đoàn biểu tình chờ đón.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.