Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 9147)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Luật sư đại diện ủy ban tiện ích của Hạ Viện lập hồ sơ kiện với tòa liên bang để buộc chính quyền Trump cung cấp hồ sơ thuế 6 năm của ông Trump, leo thang cuộc đối đầu về hồ sơ tài chính của TT Trump.
WASHINGTON - 2 xe tăng M1 Abrams và 2 chiến xa Bradley sẽ được trưng bày tại National Mall nhân dịp lễ Độc Lập.
WASHINGTON - TT Trump báo trước: nhiều di dân bất hợp lệ sẽ bị tống xuất sau lễ Độc Lập.
KNOXVILLE - TT Trump và các đồng minh CH của ông cả quyết: tuyên truyền của Nga trong chu kỳ tuyển cử 2016 tại Hoa Kỳ không ảnh hưởng cuộc tranh đua Trump-Clinton.
Hội túc cầu thế giới FIFA phỏng đoán: các trận tranh tài của giải túc cầu thế giới nữ thu hút 1 tỉ người khắp thế giới, tính đến sau trận chung kết vào ngày Chủ Nhật.
Khoảng đầu tháng 07/2019, Nhật Bản đã quyết định sẽ cắt đứt nguồn cung cấp các nguyên vật liệu quan trọng đối với ngành công nghệ của Hàn Quốc, khiến cuộc tranh cãi kéo dài xung quanh phán quyết của Hàn Quốc về vấn đề lao động bắt buộc trong thời chiến đang có nguy cơ trở thành một cuộc chiến về kinh tế.
Khoảng đầu tháng 07/2019, theo tài liệu nội bộ phát cho Apple Store và nhà cung cấp dịch vụ bảo hành ủy quyền Apple (AASP), Apple đã phát hiện vấn đề với bảng mạch logic trên MacBook Air 2018.
6 ngư dân Việt Nam đã bị cảnh sát Cam Bốt tại tỉnh Prey Veng bắn làm 1 người bị thương vì lý do đánh bắt cá bất hợp pháp, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 2 tháng 7.
Luật Sư tranh đấu cho nhân quyền Trần Vũ Hải đã bị công an CSVN truy tố vì tội “trốn thuế,” trong khi công an vào nhà ông Hải để điều tra thì lại tịch thu các tài liệu liên quan đến blogger Trương Duy Nhất, theo bản tin hôm 2 tháng 7 của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết.
HÀ NỌI -- Chỉ vì bà Cục Trưởng Cục Văn Hóa Cơ Sở Ninh Thị Thu Hương suy diễn theo tà ý với mấy chữ quảng cáo “Mở Lon Việt Nam” mà công ty Coca-Cola Việt Nam đã phải bị phạt 25 triệu đồng và gỡ quảng cáo xuống, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ cho biết hôm 2 tháng 7.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.