Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 10286)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trong thông cáo báo chí khoảng giữa tháng 03/2019, Apple cho biết, Standford Medicine đã công bố kết quả của cuộc nghiên cứu thông qua phần mềm Apple Heart Study tại “Hội thảo và triển lãm khoa học hàng năm của Hiệp hội Tim mạch Hoa Kỳ lần thứ 68”. Apple Heart Study được coi là cuộc nghiên cứu lớn nhất từ trước đến nay về tim mạch với hơn 400,000 người từ 50 tiểu bang của Mỹ tham gia.
Khoảng giữa tháng 03/2019, Apple bất ngờ ra mắt chiếc iPad Air hoàn toàn mới với màn hình 10.5 inch lớn hơn và có giá 499 USD.
VIETNAM -- Bệnh dịch tả nơi loài heo đã lan truyền ra tới 19 tỉnh và 26,000 con đã bị tiêu hủy, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 19 tháng 3.
Bà Phạm Thị Quý, 72 tuổi, từng là cán bộ về hưu đã viết thư gửi TT Trump yêu cầu ông dẹp XHCN và trừng phạt chế độ CSVN đàn áp nhân quyền, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 19 tháng 3.
ORANGE, California (Ngày 13 tháng 3 năm 2019) — Thành viên Medi-Cal vô gia cư của CalOptima sẽ sớm hưởng lợi từ hai chương trình mới được thành lập để cung cấp dịch vụ chăm sóc có phẩm chất đáp ứng nhu cầu của họ. Hội Đồng Quản Trị của CalOptima đã chấp thuận việc khởi xướng một chương trình thí điểm với nhóm y tế phụ trách bên ngoài, cộng tác với các trung tâm y tế cộng đồng nhằm vận động các bác sĩ và phụ tá y khoa cung cấp dịch vụ chăm sóc khẩn cấp trong cộng đồng, bắt đầu vào tháng sau. Hỗ trợ phương thức cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe mới này sẽ là một bộ phận chuyên biệt, Nhóm Hỗ Trợ Người Vô Gia Cư của CalOptima. Cũng được Hội Đồng Quản Trị cho phép, nhóm tám nhân viên này sẽ tập trung vào việc điều phối dịch vụ chăm sóc, hướng dẫn các dịch vụ và các nguồn hỗ trợ.
Phải lâu lắm tôi mới sắp được thưởng thức một chương trình văn nghệ mang âm hưởng Đạo pháp và Thiền vị do nhóm Hương Thiền trình diễn tại một thính đường trang trọng ở Huntington Beach nhân dịp kỷ niệm 7 năm ngày thành lập.
SAN DIEGO, 02-28-2019 – Đầu tháng Hai Asian Smokers’ Quitline (ASQ) vượt qua một cột mốc quan trọng, giúp cho hơn 15000 người gọi trong nước Mỹ trên hành trình bỏ hút thuốc lá.
Tạp Chí Văn Học Nghệ Thuật Biên Khảo In Và Phát Hành Toàn Cầu, Kể Cả Trong Nươc, Ra Đời: Một tập san giấy in trình bày mỹ thuật với giá bán tượng trưng 12 mỹ kim + cước phí. Mở Nguồn khổ 6×9 inch, dầy 250 trang, phát hành mỗi 3 tháng.
Hiện nay ở trong nước, hai chữ “văn hóa” được dùng tràn lan, sai nghĩa và trở nên dị hợm khi nói: văn hóa nói dối, văn hóa tham nhũng, văn hóa đi trễ, văn hóa chen lấn
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.