Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 10283)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINGTON - Sau cuộc thuyết trình của “Cơ quan hàng không dân sự liên bang – FAA”, các nhà lập pháp được thông báo: các dòng phi cơ Boeing 737 MAX 8 và 9 ngưng bay nhiều tuần cho tới khi nhu liệu được cập nhật và gài đặt trên tất cả số phi cơ này.
Khoảng giữa tháng 03/2019, Microsoft đã bắt đầu thử nghiệm tính năng mirror màn hình điện thoại Android lên máy tính Windows 10 thông qua ứng dụng “Your Phone” trong máy tính của người dùng. Tính năng mới sẽ cho phép người dùng mở các ứng dụng Android và tương tác với chúng trực tiếp.
HANOI -- Công an vừa bắt làm giả 18.000 tấn xi măng Long Sơn để xuất cảng, theo tin từ Báo Xây Dựng và Báo Chính Phủ.
HANOI -- Chính phủ Hoa Kỳ cáo buộc chính phủ Việt Nam là chế độ công an trị... theo các bản tin RFA và VOA.
HANOI/KUALA LUMPUR -- Tại sao Mã Lai vẫn truy tố cô Đoàn Thị Hương sau khi trả tự do cô Siti Aisyah về Indonesia? Có phải vì nhà nước CSVN trước giờ không tử tế với các nước láng giềng, cụ thể là với Malaysia?
Westminster (Bình Sa)- - Theo thông lệ hằng năm, Hội Phật Giáo Hoa Kỳ, Chùa Duy Pháp do Thượng Tọa Thích Trung Duệ làm Viện Chủ tọa lạc tại số 14851 Wilson St. Midway City, CA 92655, điện thoại số (714) 988-8883, (714) 622-9307 đều tổ chức khóa tu để Phật tử có cơ duyên theo học và tu tập phương pháp thiền.
Riverside, Calif. – World Water Day, 22 Tháng Ba, tới đây, Cơ Quan Quản Trị Nguồn Nước Santa Ana (SAWPA) muốn nhắc nhở quý vị khách hàng trong khu vực phân nước sông Santa Ana (SARW) rằng, nước dẫn vào nhà quý vị, rồi từ vòi chảy ra, là an toàn để uống.
Tử vong do say rượu lái xe hiện nay tính trung bình chỉ bằng một nửa số tử vong những năm đầu thập niên 80, dù cho số đó có tăng trong vài năm gần đây. Mức giảm lâu dài này là do nhận thức của cộng đồng cộng với việc tuân thủ luật cài dây an toàn và việc thiết lập luật ngưỡng nồng độ rượu 0.08% (năm 2000 trên toàn quốc)- thấp hơn nhiều so với mức 0.15% thường được dùng trước đó.
Ban Tuyên giáo, cơ quan tuyên truyền bảo vệ Đảng và Bộ Chính trị đã nhìn nhận Đảng nguy to trước “quốc nạn” “tự diễn biến”, “tự chuyển hóa” nhưng lại đội mũ “đồng lõa” với các thế lực thù địch lên đầu cán bộ, đảng viên hết còn muốn đảng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.