Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11108)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Orange County: nếu nhân viên liên bang bị ảnh hưởng bởi việc chính phủ đóng cửa mà có đủ điều kiện vẫn có thể nhận WIC khi mang thai, sau khi sinh hoặc có con dưới 5 tuổi.
Liên Hiệp Cư Dân Mobile Home Orange County sẽ tham gia vào đoàn diễn hành “TET PARADE 2019” trên đại lộ Bolsa ngày thứ Bảy, 9 tháng 2 năm 2019 (mồng 5 Tết).
kêu gọi Đại Sứ Kritenbrink tìm hiểu về sự việc cưỡng chế đất và phá dỡ nhà tại vườn rau Lộc Hưng, Sài Gòn... Đại Sứ Kritenbrink đã bày tỏ với các vị Dân Biểu Liên Bang rằng ông sẽ tìm hiểu thêm về tình hình sự việc này
Tại quê nhà, chiều ba mươi Tết là chiều của cha, nhưng đêm giao thừa phải nói là đêm của Mẹ. Làm sao ai quên được hình ảnh của Mẹ, quanh năm suốt tháng giúp đỡ chồng, nuôi dưỡng con cái nên người. Mẹ, đêm giao thừa, trong chiếc áo dài, đứng trong sân nhà, với nắm nhang đưa cao trên đầu, Mẹ khấn vái mười phương
Thứ Bảy, ngày 26 tháng Giêng, 2019 từ 7:30 PM đến 10:30 PM -- Câu-Lạc-Bộ Văn-Nghệ Viện Việt-Học -- Văn-Nghệ Tất-Niên Mậu Tuất 2018 – Xuân và Quê-Hương
WESTMINSTER (VB) – Một vụ cháy xảy ra tại Tiệm Sơn Mài Tiếng Thu, địa chỉ 924 Bishop Place, cạnh khu thương xá Phước Lộc Thọ, thuộc thành phố Wesminster, vào chiều Thứ Tư, ngày 23 tháng 1 năm 2019.
Với Các Sáng Tác Của Những Người Du Ca Banmê NGUYỄN QUYẾT THẮNG (Hòa Lan), PHAN NI TẤN (Canada), NGUYỄN ĐÌNH HIẾU (Hoa Kỳ) Qua Các Tiếng Hát Du Ca Đến Từ Nhiều Nơi Trên Thế Giới: Thứ Bảy Ngày 2 Tháng 2/2019
Căng thẳng giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc không đơn giản là khối lượng thương mại chở đường biển hàng năm... cũng không đơn giản là khối tiền nợ mua công khố phiếu Hoa Kỳ... Nhưng tận cùng sẽ là mặt trận khoa học kỹ thuật, nơi đó, chỉ cần vài tay tin tặc siêu đẳng ngồi ở Bắc Kinh xuất chiêu gõ bàn phím... thế là hệ thống đèn đường New York tắt ngúm.
WASHINGTON - Bạch Ốc loan báo: TT Trump chính thức công nhận lãnh tụ đối lập Juan Gualdo là TT hợp thức của Venezuela.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.