Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11423)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
HANOI -- Có một nan đề nhiều học sinh mắc phải: bị bắt nạt ngoài đời, và cả trên mạng... ICT News kể về hiện tượng: Báo động vấn nạn học sinh bị bắt nạt trên mạng xã hội... Gần 31% học sinh THCS và THPT tại Việt Nam là nạn nhân của tình trạng bắt nạt trực tuyến bởi ít nhất 1 hành vi từ hai lần trở lên.
Vậy là chuẩn bị đón Tết Ta... Báo Sức Khỏe Cộng Đồng nêu câu hỏi: Lịch nghỉ Tết Nguyên đán năm 2019: 9 ngày nghỉ nhiều hay ít?
Tháng Năm 2018, tại Việt Báo Gallery, có buổi ra mắt sách Anh ngữ "Finding My Voice—A Journey of Hope” của Crystal H. Vo tức Võ Như Ý, từng dự Viết Về Nước Mỹ từ 2009. Cô sinh năm 1970 ở Đà Nẵng, 15 tuổi vượt biên, định cư tại Mỹ năm 1986 với tên Crystal H. Vo. Kết hôn và thành con dâu một gia đình Mỹ, cô đã dành trọn thì giờ để học sống và viết bằng Anh ngữ. Sau họp mặt Viết Về Nước Mỹ 2018, cô tự hứa mỗi tháng phải viết một bài bằng tiếng Việt. Sau đây, là bài viết mới cho tháng.
Tình hình dân số nhiều quốc gia tại Châu Á đang có vấn đề… kể cả tại Việt Nam, Trung Quốc, Nhật Bản, Đài Loan… Trước tiên là nói chuyện Trung Quốc. Bản tin AFP ghi rằng dân số TQ co cụm trong năm 2018 lần đầu tiên trong 70 năm, theo lời các chuyên gia, cảnh báo rằng khủng hoảng dân số sẽ đè áp lực lên nền kinh tế đang chậm lại của quốc gia này.
BEIJING - Dân số Hoa Lục giảm trong năm qua, là lần đầu tiên trong 70 năm, dù chính quyền Trung Cộng đã sửa luật gia đình năm 2016, cho phép vợ chồng sinh 2 con thay vì 1 con. Giờ đây, các nhà chuyên môn báo động nguy cơ khủng hoảng dân số sẽ gây áp lực với nền kinh tế đình đốn.
Sự phát triển của việc thử nghiệm hơi thở có thể khám phá nhiều loại ung thư đang diễn ra gần đây.
DAMASCUS - Nhiều nguồn tin và tường thuật, hình ảnh của phóng viên ngoại quốc nhận thấy hoạt động không tập các mục tiêu ISIS tại Syria gia tăng sau tuyên bố giải kết của chính quyền Trump.
AMSTERDAM - 1 ký mục gia gốc Saudi Arabia đã viết bài kể lại kinh nghiệm bản thân về tình thế buộc phải bỏ xứ sau khi bị đe dọa bắt giam tùy tiện và tra tấn tinh thần bởi những thuộc hạ của thế tử Mohamed bin Salman.
NEW DEHLI - Chính phủ Ấn Độ tin rằng vai trò quan yếu mà hỗ trợ phát triển có thể làm là thăng tiến cuộc sống con người, nên sẽ không đưa quân ra nước ngoài ngoại trừ theo ủy nhiệm hoạt động gìn giữ hòa bình với LHQ, theo các nguồn tin thông thạo.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.