Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14826)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

NEW YORK - Tạp chí TIME đã loan báo “Person of the Year 2018” là các nhà báo bị tù hay bị giết vì tranh đấu cho sự thật.
WASHINGTON - Trước thảo luận thượng đỉnh với thủ lãnh phe DC tại 2 Viện lập pháp, TT Trump nhắc lại yêu cầu cấp kinh phí xây tường biên giới, là 1 phần trong chính sách di trú của ông.
CARRBORO - Thống đốc Roy Cooper loan báo: 3 cư dân thiệt mạng trong trận bão tuyết không thể quên tại North Carolina.
SAN DIEGO - Biên Phòng xác nhận chiều Thứ Hai: 32 người bị bắt vì xâm nhập khu vực hạn chế tại biên giới phân cách San Diego và Tijuana – 1 người trong số này hành hung nhân viên công lực.
WASHINGTON - Ứng viên hàng đầu được trông đợi thay thế cựu Tướng John Kelly là chánh văn phòng của PTT Mike Pence không nhận.
WASHINGTON - Các phụ tá lập pháp tiết lộ: nghị sĩ CH Bom Corker, chủ tịch ủy ban ngoại giao Thượng Viện, định trình ra hội nghị khoáng đại quyết nghị lên án thế tử bin Salman về cái chết của nhà báo Khashoggi, là văn bản đầu tiên về nghi án thủ tiêu ký giả phê bình chế độ Riyadh.
Hai nhà đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam Nguyễn Văn Tráng và Lê Văn Thương đang bị công an CSVN quy chụp tội “hoạt động lật đổ chính quyền nhân dân” và ra lệnh truy nã, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm Thứ Ba.
Sau cơn sốt người Tàu vào Nha Trang, nay đến lượt dư luận xôn xao về người Tàu ào ạt mua nhà tại Sài Gòn, theo bản tin của báo Người Lao Động online cho biết hôm 12 tháng 12.
Năm nào miền Trung Việt Nam cũng bị nạn bão lụt hoành hành thê thảm, khi mấy ngày qua đã có tới 0 người thiệt mạng vì lũ lụt nặng và sạt lở đất tại Bình Định, Quảng Nam, Thừa thiên Huế, theo bản tin hôm Thứ  Ba của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết.
Tin về những lãnh đạo chóp bu của CSVN được tăng lương làm cho nhiều người thắc mắc rằng phải chăng với đồng lương khoảng 20 triệu đồng VN một tháng mà các quan chức cao cấp của đảng có thể xây nhà lầu và sắm xe hơi lộng lẫy hay là phải có đồng “lương lậu” nào khác mới giàu như vậy, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 11 tháng 12.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.