Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11999)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
BERLIN - Các ứng viên mong muốn thay thế Thủ Tướng Merkel ở địa vị lãnh đạo đảng CDU giữ khỏang cách với chính sách di trú hào hiệp của bà với các đề án gây tranh luận rộng rãi.
AMSTERDAM - Vua Hòa Lan Willem-Alexander tuyên bố “Singapore là bằng chứng 1 quốc gia nhỏ có thể tạo ra sức mạnh ngoại lệ và có sức hấp dẫn với toàn thế giới.”
WASHINGTON - TT Trump cả quyết: giới thẩm phán không biết gì về các bất trắc trong vấn đề di trú.
BUENOS AIRES - Hội nghị thượng đỉnh của 20 nền kinh tế sắp họp tại Argentina có thể là cơ hội để Hoa Kỳ và Trung Cộng thương lượng hưu chiến.
SEOUL -- Người dân Nam Hàn kết hôn với ngoại kiều trong năm 2017 tăng nhiều hơn với các cô dâu từ Đông Nam Á chiếm hơn 1/2 người hôn phối ngoại kiều, theo thống kê chính phủ Nam Hàn.
HANOI -- Chuyên rất lạ... Báo Công Lý kể rằng một phụ nữ bị 3 người đàn ông hành hung tại trụ sở Công an tỉnh Thái Bình.
SAIGON -- Thành phố Sài Gòn ráo riết chuẩn bị hàng Tết: trị giá dự kiến tăng 36% so với năm trước.
GIA LAI -- Cà phê giá sụt giảm... đáng lo ngại. Báo Kinh Tế & Tiêu Dùng ghi nhận: Giá cà phê thấp, công hái tăng cao, nguy cơ nông dân Gia Lai chịu lỗ...
Santa Ana (Bình Sa). --Vào 9 giờ 30 sáng Thứ Năm ngày lễ Thanksgiving, giáo xứ Saint Barbara ở địa chỉ 730 S. Euclid St, Santa Ana, CA 92704 đã cử hành thánh lễ Tạ Ơn cho gần 2000 giáo dân Mỹ, Mễ, Việt tại thánh đường giáo xứ.
Em chưa hề nhìn thấy con gà Tây khi nó chưa chết như thế nào! Nhưn (Nhưng) năm nào mà đến ngày Lễ Tạ Ơn là em lại thấy một con gà tây chết rồi mà thơm phứt (phức), trần trụi nằm trên cái khay lớn, lấy từ trong cái lò nướng đem ra.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.