Hôm nay,  

Sonomama

06/03/200700:00:00(Xem: 10952)

Sonomama                                                   

Một lần, tôi đọc được ở đâu đó mấy câu thơ ngắn. Vì ngắn, và đối với tôi, rất hay, nên đọc qua một lần là nhớ:

“Tâm sầu lắm ư,

Thôi đi nhị kiến

Chẳng còn ba, tư

Trên con đường thật

Người về với Như”

Không biết tác giả là ai nhưng tôi chắc thi sỹ này phải có tâm đạo lắm!

Gieo hạt xuống, hội đủ duyên, có ngày hạt sẽ nẩy mầm. Các cụ nói đúng thật. Cái mầm tôi vừa thấy từ cái hạt ghi lại trong tâm mấy câu thơ trên chính là buổi chiều nay. Lang thang trên lưới thế nào, tôi lại gặp ngay tác giả. Hóa ra, những câu thơ đó chỉ là phiên dịch, còn nguyên bản là của một thiền sư Nhật Bản, ngài Ikkyu, tác giả hàng trăm bài Đạo Thi nổi tiếng!

Mấy câu thơ trên, nguyên bản tiếng Nhật như vầy:

“Nageku nayo

Makoto no michi wa

Sonomama ni

Mittsu tomo nashi”

Không cần phải biết tiếng Nhật, quý vị cứ thử theo đúng vần, đọc bài thơ nguyên bản xem sao. Mời quý vị thử đi, xem âm thanh của chữ nào làm tâm quý vị xôn xao"

Hơn bốn mươi năm trước, tôi có dịp học tiếng Nhật, đã có thể viết thư đơn giản, đàm thoại những câu thông thường, nhưng sau đó chẳng bao giờ dùng tới nên vốn liếng Nhật-ngữ của tôi ngày nay chỉ còn lại “Toyota, Honda, Yamaha, Mazda, Suzuki…” nên đành “Soyonara” cho tiện việc sổ sách!

Tuy thế, đọc bài thơ trên, tôi cảm nhận sự rung động trên từng âm thanh của chữ “Sonomama”.

Sonomama được dịch là “Như”. Người về với Như là về với Sonomama, về với Phật-tánh, về với chính bản lai diện mục của mình. Về, tựa hồ Người Cùng Tử trong kinh Pháp Hoa, khi bóng tối vô minh được giải tỏa mới thực sự biết trở về bằng Con Đường Thật (Mittsu tomo nashi) mà bắt gặp Chân Như (Sonomama).

Lò dò thêm vài bước nữa vào thế giới của thiền-sư Ikkyu, tôi gặp những câu ngắn hơn mà súc tích, thâm sâu. Mời quý vị đọc chậm rãi những câu này:

“Ima wa haya

Kokoro ni kakaru

Kumo mo nashi

Tsuki no irubeki

Yama shi nakereba”

Nghĩa là:

“Trái tim ơi,

Không mây,

Không núi

Trăng tìm bóng tối

Biết tìm nơi đâu!”

Không thấy tên dịch giả nên đành ghi lại nơi đây, lời cám ơn vị nào dịch mà hay quá! Chuyên chở trọn vẹn ý thơ. Lời như bâng quơ mà ẩn dụ bao thiền-ý. Sao thiền-sư Ikkyu không gọi “Tay ơi! Chân ơi!” mà lại gọi “Trái tim ơi!”" Vì chỉ trái tim mới hiểu được câu “Trăng tìm bóng tối” Trăng trên cao, tỏa sáng bình đẳng xuống mọi nơi đón nhận, tại sao trăng còn phải đi tìm những nơi tối tăm để chiếu dọi" Nơi tối tăm đó là gì" Có phải là Vô Minh không" Nếu đúng thế thì Trăng mà Ikkyu nói ở đây không phải chỉ là Vầng Nguyệt mà chính là Ánh Sáng Đạo Pháp. Chỉ Ánh Sáng Đạo Pháp mới mở lòng Từ Bi, đi tìm bóng tối vô minh mà soi dọi. Trăng soi sáng tâm vô minh để Tâm Sáng với Trăng là một. Khi ấy, chúng ta lại thấy:

“Sonomama ni

Mittsu tomo nashi

Trên con đường thật

Người về với Như”

Thật tuyệt vời! Chỉ dăm bước chánh niệm là về tới căn nhà Phật, có trắc trở, rắc rối chi đâu!

Quý vị còn muốn đọc nữa không" Chỉ những câu rất ngắn thôi mà giúp chúng ta vượt bao chặng đường dài. Như bài này:

“Yomosugara

Hotoke no michiwo

Tazunereba

Waga kokoro ni zo

Tazune irikeru”

Phiên dịch là:

“Suốt đêm dài

Nếu ta tìm kiếm

Con đường Như Lai

Tìm hoài sẽ gặp

Tâm mình chứ ai!”

Khi ý thức được là mình có Phật-tánh thì ta không còn phải nhọc lòng tìm kiếm đâu nữa. Con đường này tưởng như trước mắt với người này mà lại  muôn dặm vời xa với người kia! Ikkyu nhắc lại lời Phật như kinh nghiệm bản thân làm bằng chứng, giúp ta vững tin mà thu ngắn dặm dài. Có phải đó là tinh thần Pháp-Hoa-Tam-Muội không, thưa quý vị"

Từ Pháp-Hoa-Tam-Muội, ta lại dễ dàng nhìn thấy Lý-duyên-sinh khi đọc những câu:

“Ame arare

Yuki ya korito

Hedatsuredo

Otsureba onaji

Tanigawa no mizu”

Phiên dịch là:

“Mưa, giá, tuyết sương

Khác nhau là thường

Thế rồi rơi xuống

Qua đồi qua lũng

Một dòng nước tuôn”

Cái này có mặt vì cái kia có mặt. Cái này diệt cho cái kia sinh nên diệt đó thực chẳng là diệt, sinh đó thực chẳng là sinh, vạn hữu mầu nhiệm trong tương nhập, tương túc.

Những bài Đạo Thi của thiền-sư Ikkyu cứ như thế, mỗi bài là một pháp. Minh bạch. Rõ ràng. Súc tích. Đọc vừa dứt là nhận ra ngay nên pháp đó là không-pháp, là qua sông bỏ bè mới thực sự đáo-bỉ-ngạn.

Cái khó là khi nhận ra rồi, ta có “Sonomama ni”, về với Như ngay không, hay còn quẩn quanh “ba, tư, nhị kiến"”

Riêng tôi, xin thú thật là tu hành còn lơ mơ nên “Thiên lý hương tâm, dạ cộng trường” (*) Tình quê ngàn dặm, đêm trường chưa tan!

(Như-Thị-Am, Rằm Thượng-Ngươn Đinh Hợi) 

 (*) Thi hào Nguyễn Du

Chỉ còn hai tuần nữa là Tết Kỷ Dậu 2019, mời đọc bài viết mới của Chu Kim Long. Tác giả lần đầu dự Viết Về Nước Mỹ từ 2018. Ông tên thật là Chu Văn Huy, cựu tù, vượt biển, hiện là cư dân San Jose, đã nghỉ hưu sau 37 năm làm việc cho các hãng điện tử tại Silicon Valley - Thung lũng Hoa Vàng, California.
Vậy là tròn 45 năm hải chiến Hoàng Sa. Ngày hải chiến: 19 tháng 1 năm 1974. Kết quả: Quần đảo Hoàng Sa bị Hải quân Trung Quốc chiếm.
WASHINGTON - Các thành viên NATO nên sốt sắng chia sẻ ngân sách an ninh, quốc phòng, là khuyến cáo của nguyên thủ Hoa Kỳ trong lúc cam kết tiếp tục theo đuổi cuộc liên minh với NATO.
MOSCOW - Trong buổi họp báo chung với người đồng nhiệm Đức, ngoại trưởng Nga Sergei Lavrov cho hay: Nga muốn duy trì hiệp ước kiểm soát phi đạn tầm trung 1987 (hay INF) sau khi Hoa Kỳ bãi bỏ.
ALGIERS - Chính quyền Algeria loan báo: bầu cử TT sẽ được tổ chức ngày 18-4. Nhưng thông tin này không cho biết lãnh tụ lão thành Bouteflika 81 tuổi tái tranh cử hay không. Hiến pháp ghi: quyết định ngày bầu TT là cần thiết khi nhiệm kỳ thứ 4 của TT Bouteflika chấm dứt, vào Tháng 4. Ông này (thuộc thế hệ kháng chiến chống Pháp giành độc lập thời kỳ 1954-1962) cầm quyền từ 1999 và hiếm khi xuất hiện trước công chúng sau khi bị tai biến tim mạch năm 2013.
LAGOS - 1 tháng trước ngày cử tri của quốc gia đông dân nhất châu Phi đi bỏ phiếu, 2 ứng viên TT mạnh nhất, là Muhammadu Buhari và Atiku Abubakar cùng tăng tốc thuyết phục cử tri về kế hoạch trị quốc của mình.
Báo National Interest ghi nhận rằng Bắc Hàn có thể có tới 100 phi đạn đầu nguyên tử vào năm 2020, và nếu Bắc Hàn thành công với phi đạn tầm xa, sẽ có thể bắn tới Guam, Hawaii, Alaska và phía tây bắc lục địa Hoa Kỳ.
WASHINGTON - Nhà giam tư doanh lợi dụng chính sách di trú của TT Trump tại trại tạm giam di dân bất hợp lệ bị “cơ quan cưỡng chế thuế quan và biên phòng – ICE” bắt giữ. Duglas Cruz bị giam chung với hàng trăm người phải chọn lựa: an phận với các bữa ăn đơn sơ không đủ no hay làm việc lao động trong bếp để có tiền mua thêm thức ăn. Với tiền công chỉ 1 MK/ngày, Cruz phải trả hơn 3 MK để mua 1 hộp cá mòi – nên đành chọn mì gói giá 58 cents (gấp đôi giá tại cửa hàng Target).
WASHINGTON - Ủy ban quốc gia của đảng DC (hay DNC) là mục tiêu tấn công của tin tặc sau bầu cử giữa kỳ Tháng 11-2018.
Số lượng người Mỹ sở hữu nhà cửa đã sút giảm, và các nhà nghiên cứu của Quỹ Dự Trữ Liên Bang đã chỉ ra học phí đại học cao là một nguyên nhân.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.