Hôm nay,  

Khủng Bố Và Động Đất

25/10/200500:00:00(Xem: 5989)
- Khi động đất xảy ra gần mật khu của al-Qaeda thì khủng bố không thể không lên tiếng. Nhưng để làm gì"

Gần chín giờ sáng mùng tám tháng 10, cơn địa chấn với cường độ 7,6 trên địa chấn kế Richter đã xảy ra tại khu vực Kashmir thuộc Pakistan và ảnh hưởng đến biên giới giữa Pakistan với Afghanistan. Kết quả đến sáng 24 là số tử vong có thể đã vượt 80.000. Đây là trận thiên tai thảm khốc, lại giáng xuống vùng đất đang có tranh chấp giữa Ấn Độ và Pakistan và là nơi sinh hoạt của dân Hồi giáo, gần khu vực ẩn náu của khủng bố al-Qaeda.

Hồi giáo bị nạn, tại gần hang ổ khủng bố nên al-Qaeda không thể không lên tiếng.
Nhưng, ai lên tiếng"

Ngày Chủ Nhật 23, truyền hình Al Jazeera vừa công bố băng hình có thủ lãnh số hai của al-Qaeda là Ayman al-Zawahiri lên tiếng kêu gọi thế giới Hồi giáo và các hội thiện của đạo Hồi hãy cứu trợ nạn nhân động đất. Trong băng hình, al-Zawahiri nói đến cơn địa chấn "hôm qua", người ta kết luận trên mặt nổi là al-Zawahiri đã thu hình hôm mùng tám.

Điều ấy thực ra vô bổ.
Đáng chú ý hơn là al-Zawahiri mặc nhiên cho biết là mình chưa bị giết, và vẫn còn sống cùng đồng đội vì ở xa khu bị nạn. Chi tiết ấy chấm dứt lời đồn rằng các lãnh tụ al-Qaeda bị địa chấn chôn sống trong vùng biên giới Tây-Bắc tiếp giáp với Afghanistan. Al-Zawahiri trấn an khối Hồi giáo về việc ấy, nghĩa là bộ chỉ huy al-Qaeda nằm ở đâu đó bên ngoài khu Kashmir.

Điểm thứ hai, lãnh tụ số hai của mạng lưới al-Qaeda bỗng bùi ngùi trổ giọng bác ái: chia buồn với đồng đạo tại Pakistan và Afghanistan, và ước ao là có thể ủy lạo nạn dân nếu không bị cản trở bởi "tay sai Mỹ" (chính quyền Pakistan và các hội thiện quốc tế). Qua lời thủ lãnh al-Zawahiri, chế độ Islamabad là chi nhánh CIA, các hội thiện Hồi giáo là nạn nhân của Mỹ. Vì vậy, khi cứu trợ nạn dân thì vẫn phải cảnh giác chống Mỹ! Chúng ta đã rời xa lời hăm sắt máu của khủng bố, al-Qaeda bỗng từ bi bất ngờ: tranh thủ lòng người hơn là mù quáng giết hại mọi người là một điệp khúc mới.

Điểm thứ ba đáng phân tách là từ al-Zawahiri ra tới truyền hình Al-Jazeera, quân khủng bố và tay chân mất tối đa 14 ngày, có thể dư thời giờ biên tập và ráp nối tài liệu tuyên truyền này. Tức là tình báo ba đầu sáu tay của Mỹ chưa xâm nhập được Al-Jazeera để truy lên gốc gác của chiến dịch tranh thủ lòng người của al-Zawahiri.

Điểm ly kỳ nhất là vì sao lại là Ayman al-Zawahiri"
Đây là lần thứ sáu mà tay khủng bố gốc bác sĩ Egypt đã lên tiếng qua băng hình trong 10 tháng qua, và lần này không một lời nhắc nhở đến… lãnh tụ anh minh Osama bin Laden. Lần cuối mà người ta "nghe" thấy chứ không phải "trông" thấy bin Laden là qua băng ghi âm vào tháng 12 năm ngoái. Từ đấy đến nay là bặt vô âm tín, một thời gian vắng mặt lâu nhất kể từ vụ khủng bố 9-11. Osama bin Laden có thể đã chết hoặc bị tê liệt đến độ sống cũng như không. Đáng chú ý lắm chứ!

Giới quan sát càng suy luận theo hướng ấy vì nội dung bức thư được coi là của Ayman al-Zawahiri gửi hôm mùng chín tháng Bảy cho Abu Musab al-Zarqawi - trùm khủng bố al-Qaeda tại Iraq - và được Hoa Kỳ phổ biến hôm 13 vừa qua. Lá thư ấy cho thấy sự rạn nứt về đường lối giữa "trung ương" đang lẩn trốn trong cùng quẫn tại biên giới giữa Pakistan và Afghanistan với phiêu cục Iraq, giữa lý thuyết gia al-Zawahiri và tướng tiền phương al-Zarqawi.

Khủng bố al-Qaeda có thể đang bị tang gia bối rối và tay chân bị đốn - kể cả Abu Abdullah, tư lệnh của al-Zarqawi tại Ar Ramadi và Al Fallujah - nhưng dư luận Mỹ bất cần. Họ đang theo dõi xem ai là người sẽ bị mất chức quanh Tổng thống Bush vì vụ Valery Plame.
Động đất ở gần vẫn tai hại hơn địa chấn ở xa!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.