Hôm nay,  

Theo Gương Hoa Lục?

30/10/200500:00:00(Xem: 5455)
-Tuần này, Chủ Tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào tới thăm Việt Nam. Cả nứơc Việt được lệnh trải thảm đỏ tưng bừng đón tiếp đấng Thiên Tử, cờ đỏ hai nứơc Hoa-Việt treo rợp trời, đầy khắp các phố phường Hà Nội, đỏ tới nổi đổi màu cả những khỏanh trời, và nhạc Tàu hát sớm tối liên tục trên các làn sóng để đón vị vua từ Phương Bắc. Không khí này hiển nhiên cho thấy mô hình các đấng con Trời đang được Đảng CSVN xem như là ưu tiên chỉ hứơng - nghĩa là, hướng đi thật của CSVN tuy nói trớ là "đi theo tư tưởng Hồ Chí Minh," nhưng thực tế là đi theo hướng "chủ nghĩa mèo trắng mèo đen" của Đặng Tiểu Bình.

Vậy rồi nhà nứơc CSVN không còn múôn đi theo hướng phát triển của Hoa Kỳ và Au Châu sao" Nếu học nghề "kinh tế thị trừơng" thì CSVN phải theo chân Mỹ-Au chứ, sao lại tự nhiên ngoặc sang cái đuôi "theo định hứơng xã hội chủ nghĩa" của đàn anh Hoa Lục vĩ đại"

Bởi vì màu cờ đỏ bay rợp trời, làm nhạt cả màu cờ trắng-xanh-đỏ của Hoa Kỳ, và cũng vì nhạc Bắc Kinh hát tối ngày, thế nên ông Đại Sứ Mỹ tại Hà Nội Michael Marine mới bay sang Nam California, dự tiếp tân, du thuyết liên tục… và ông đã đóng vai xuất sắc của một nhà ngọai giao, nói tòan những điều làm hài lòng cho cả 2 chính phủ Mỹ-CSVN. Điều hết sức bí hiểm đối với Đại Sứ Marine là ông không thể đóan nổi thực sự Hà Nội muốn học gì ở Bắc Kinh, và học tới mức độ nào, và có làm suy yếu ảnh hưởng của Mỹ tại VN hay không… Nhưng ngôn ngữ của ông Marine hết sức là hòa dịu, thậm chí còn thanh minh thanh nga -- khéo léo nhắn xa với Hà Nội, nhưng nói gần với cộng đồng Việt ở California - rằng Mỹ rất là mong muốn thấy CSVN sớm gia nhập Tổ Chức Thương Mại Thế Giới (WTO), và trong gần 2 giờ họp báo hồi chiều Thứ Năm 27-10-2005 ở Fairmont Hotel, Costa Mesa, ông Marine nói điều đó tới ít nhất 3 lần.
Tại sao thế" Chỉ vì mấy hôm trước, Hà Nội lên án Mỹ thọc gậy bánh, xe, phá họai, thiếu thiện chí, cản trở không cho CSVN gia nhập WTO.

Thế nên, ông Marine tới Nam California vừa là để tránh nghe nhạc cải lương Hồ Quảng chính hiệu Bắc Kinh, mà vừa để khéo léo giải thích với Hà Nội rằng Mỹ không cản trở gì chuyện VN gia nhập WTO, mà còn mong muốn mạnh nữa. Phải thông cảm ông Marine, vì đối phó với các nhà tư bản đỏ nhức đầu lắm, không dễ gì.

Nhất là Hà Nội đầy mưu mô, sau một thời học võ Nga bây giờ lại học thêm võ Tàu. Nếu chúng ta nhớ xa hơn, thì một thời ông Marine đã nhiều lần tuyên bố, khuyến cáo rằng ngừơi dân Mỹ gốc Việt nên về xem đất nứơc VN đã biến đổi ra sao, rằng cần giúp đầu tư ở VN, gìn giữ đúng luật CSVN và tôn trọng mọi quyết định, chỉ thị của CSVN.

Và nếu chúng ta nhớ rằng, ông cũng từng một thời làm viên chức Tòa Đại Sứ Mỹ tại Bắc Kinh thì điều đó còn dễ hiểu hơn: bất kỳ khúc ruột xa ngàn dặm nào cũng sẽ bị chiêu dụ bằng mật ngọt tàu hũ đường, nhưng sau đó sẽ kềm kẹp bằng bàn tay sắt, mà không kể gì đó là công dân Mỹ hay Au.

Chuyện này lại mới xảy ra lớn ở Hoa Lục. Mà chính phủ Bắc Kinh có vẻ không kiêng nể gì phép tắc ngoại giao với Hoa Kỳ.

Bản tin nhan đề “Held Hostage In China" của phóng viên Stephane Fitch, trên trang web báo tài chánh Forbes ngày 27-10-2005 cho thấy một chuyện như vậy.

Hoa kiều này ôm bạc tỉ về nứơc để đầu tư, nhưng rồi gặp tai họa.


May mắn là có một video đưa lậu ra cho báo này, đang còn để ở trang web forbes.com/hostage, trong đó là hình ảnh đời thực: David Ji, doanh gia nổi tiếng Hoa Kỳ ngừơi đã xây dựng một kinh doanh bạc tỉ đô la bằng cách nhập cảng máy hát DVD rẻ tiền từ Trung Quốc, nơi ông sinh đời, và bán các máy đó vào các tiệm Wal-Mart và Circuit City khắp nứơc Mỹ, nơi ông chọn làm quê hương thứ 2 từ 2 thập niên nay. Ong kính camera này quay hồi tháng 12, Ji - một công dân Mỹ bị giam giữ ở Thượng Hải bởi các cán bộ - trong dáng điệu bèo nhèo, nói là ông đã ký tặng quyền kiểm sóat công ty của ông, Apex Digital, trao cho 1 hãng cung cấp quốc doanh, mà hãng này đã tố cáo ông gian lận lớn.

Thiệt sao" Ký giấy hiến tặng công ty bạc tỉ đô la cho một hãng qúôc doanh" Khúc ruột xa ngàn dặm nào mà từ bi với đảng như thế"

Trong video đó, Ji, 53 tuổi, vây quanh bởi những ngừơi tố cáo ông, trong một căn condo thuộc sở hữu hãng cung cấp đó, Sichuan Changhong Electric. Hãng này nói là Ji ghìm lại, hõan trả 470 triệu đô la đối với nhiều triệu máy TV và DVD mà hãng này chở sang cho hãng Apex để bán ở Mỹ, rồi còn tố là ông này ký chi phiếu dỏm 85 triệu đô la.

Nhưng video đó lại không chiếu hình ảnh này: một ngày trứơc đó, ông Ji không nhận tội, được các bảo vệ đi vây quanh, được đưa vào gặp ban giám đốc Changhong, theo lời luật sư của Ji kể lại cho các vị dân biểu Mỹ đang theo dõi vụ này và là những người được giao cho video này, và tất cả chứngc ớ đó báo Forbes đều đang giữ.

Trong video, công an cắt rời nút áo, nút quần của Ji, và ông này đứng đó, xấu hổ và chân trần, và hai tay níu quần cho khỏi tuột, thì một giám đốc hãng qúôc doanh Changhong nói với Ji: "Chính tao quyết định là mày sẽ được cho sống hay là bị giết."

David Ji bị giam gần 1 năm tại Hoa Lục mà không bị truy tố tội gì.
Mới hồi tháng 8 này, thì Ji được hửơng quy chế qubao houshen, một kiểu quản thúc ngoài nhà tù, gần giống như tại ngọai hầu tra. Nhưng Ji bị cấm trở về Mỹ và bị cấm vào Tòa Đại Sứ Mỹ hay tham khảo với luật sư người Mỹ (hay bất kỳ nhà báo nào) về hồ sơ tù này.

Đó là khía cạnh làm ăn ở Châu Á. Báo Forbes nói, nếu tranh chấp tại Mỹ về hóa đơn, thì người ta sẽ bị kiện; còn tại Trung Quốc, bạn có thể bị giam nhiều tháng trứơc khi có cáo buộc nào đưa ra chống lại bạn.
David Ji là một trong khỏang một tá doanh gia Mỹ bị giam mà không thủ tục tòa án nào trong thập niên qua ở Hoa Lục. Kỳ thị sắc tộc thấy rõ nơi đây: Hầu hết các giám độc bị giam này là người Mỹ gốc A!, và ngay cả có là công dân Mỹ thì cũng bị giam như thường.

Cái kiểu Trung Quốc là "Ê, ông bạn là người Trung Hoa. Ong bạn nên biết hệ thống này làm việc thế nào chứ," theo lời John T. Kamm, sáng lập viên Dui Hua, một hội bất vụ lợi ở San Francisco chuyên giúp đỡ những người đang bị giam trái phép ở Hoa Lục.

"Các trường hợp như thế thì nhiều lắm, và thế giới kinh doanh sẽ bị rắc rối vì các chuyện này," theo lời Jerome Cohen, một giáo sư đại học New York University chuyên về hệ thống pháp lý Hoa Lục. Ong đã cố vấn cho các luật sư của Ji, "Nhiều hồ sơ thế này không bao giờ được từơng trình," ông thêm, dẫn ra "sự can thiệp từ công an địa phương, công tố viên và các thẩm phán tham nhũng vẫn hợp tác với các tay quyền lực địa phương."

Đúng vậy, với kiểu pháp lý đầy mê lộ như thế, các đại sứ Mỹ không kiếm ra chìa khóa nhà tù. Và khi Hồ Cẩm Đào tới Hà Nội, cải lương Hồ Quảng hát chung với hát bội Ba Đình, thì Đại Sứ Mỹ phải lặng lẽ đi tắm biển California vậy. May ra phải chờ Hồ Cẩm Đào biến đi, và cả các gánh hát đó cùng biến đi…

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.