Hôm nay,  

Theo Gương Hoa Lục?

30/10/200500:00:00(Xem: 5458)
-Tuần này, Chủ Tịch Trung Quốc Hồ Cẩm Đào tới thăm Việt Nam. Cả nứơc Việt được lệnh trải thảm đỏ tưng bừng đón tiếp đấng Thiên Tử, cờ đỏ hai nứơc Hoa-Việt treo rợp trời, đầy khắp các phố phường Hà Nội, đỏ tới nổi đổi màu cả những khỏanh trời, và nhạc Tàu hát sớm tối liên tục trên các làn sóng để đón vị vua từ Phương Bắc. Không khí này hiển nhiên cho thấy mô hình các đấng con Trời đang được Đảng CSVN xem như là ưu tiên chỉ hứơng - nghĩa là, hướng đi thật của CSVN tuy nói trớ là "đi theo tư tưởng Hồ Chí Minh," nhưng thực tế là đi theo hướng "chủ nghĩa mèo trắng mèo đen" của Đặng Tiểu Bình.

Vậy rồi nhà nứơc CSVN không còn múôn đi theo hướng phát triển của Hoa Kỳ và Au Châu sao" Nếu học nghề "kinh tế thị trừơng" thì CSVN phải theo chân Mỹ-Au chứ, sao lại tự nhiên ngoặc sang cái đuôi "theo định hứơng xã hội chủ nghĩa" của đàn anh Hoa Lục vĩ đại"

Bởi vì màu cờ đỏ bay rợp trời, làm nhạt cả màu cờ trắng-xanh-đỏ của Hoa Kỳ, và cũng vì nhạc Bắc Kinh hát tối ngày, thế nên ông Đại Sứ Mỹ tại Hà Nội Michael Marine mới bay sang Nam California, dự tiếp tân, du thuyết liên tục… và ông đã đóng vai xuất sắc của một nhà ngọai giao, nói tòan những điều làm hài lòng cho cả 2 chính phủ Mỹ-CSVN. Điều hết sức bí hiểm đối với Đại Sứ Marine là ông không thể đóan nổi thực sự Hà Nội muốn học gì ở Bắc Kinh, và học tới mức độ nào, và có làm suy yếu ảnh hưởng của Mỹ tại VN hay không… Nhưng ngôn ngữ của ông Marine hết sức là hòa dịu, thậm chí còn thanh minh thanh nga -- khéo léo nhắn xa với Hà Nội, nhưng nói gần với cộng đồng Việt ở California - rằng Mỹ rất là mong muốn thấy CSVN sớm gia nhập Tổ Chức Thương Mại Thế Giới (WTO), và trong gần 2 giờ họp báo hồi chiều Thứ Năm 27-10-2005 ở Fairmont Hotel, Costa Mesa, ông Marine nói điều đó tới ít nhất 3 lần.
Tại sao thế" Chỉ vì mấy hôm trước, Hà Nội lên án Mỹ thọc gậy bánh, xe, phá họai, thiếu thiện chí, cản trở không cho CSVN gia nhập WTO.

Thế nên, ông Marine tới Nam California vừa là để tránh nghe nhạc cải lương Hồ Quảng chính hiệu Bắc Kinh, mà vừa để khéo léo giải thích với Hà Nội rằng Mỹ không cản trở gì chuyện VN gia nhập WTO, mà còn mong muốn mạnh nữa. Phải thông cảm ông Marine, vì đối phó với các nhà tư bản đỏ nhức đầu lắm, không dễ gì.

Nhất là Hà Nội đầy mưu mô, sau một thời học võ Nga bây giờ lại học thêm võ Tàu. Nếu chúng ta nhớ xa hơn, thì một thời ông Marine đã nhiều lần tuyên bố, khuyến cáo rằng ngừơi dân Mỹ gốc Việt nên về xem đất nứơc VN đã biến đổi ra sao, rằng cần giúp đầu tư ở VN, gìn giữ đúng luật CSVN và tôn trọng mọi quyết định, chỉ thị của CSVN.

Và nếu chúng ta nhớ rằng, ông cũng từng một thời làm viên chức Tòa Đại Sứ Mỹ tại Bắc Kinh thì điều đó còn dễ hiểu hơn: bất kỳ khúc ruột xa ngàn dặm nào cũng sẽ bị chiêu dụ bằng mật ngọt tàu hũ đường, nhưng sau đó sẽ kềm kẹp bằng bàn tay sắt, mà không kể gì đó là công dân Mỹ hay Au.

Chuyện này lại mới xảy ra lớn ở Hoa Lục. Mà chính phủ Bắc Kinh có vẻ không kiêng nể gì phép tắc ngoại giao với Hoa Kỳ.

Bản tin nhan đề “Held Hostage In China" của phóng viên Stephane Fitch, trên trang web báo tài chánh Forbes ngày 27-10-2005 cho thấy một chuyện như vậy.

Hoa kiều này ôm bạc tỉ về nứơc để đầu tư, nhưng rồi gặp tai họa.


May mắn là có một video đưa lậu ra cho báo này, đang còn để ở trang web forbes.com/hostage, trong đó là hình ảnh đời thực: David Ji, doanh gia nổi tiếng Hoa Kỳ ngừơi đã xây dựng một kinh doanh bạc tỉ đô la bằng cách nhập cảng máy hát DVD rẻ tiền từ Trung Quốc, nơi ông sinh đời, và bán các máy đó vào các tiệm Wal-Mart và Circuit City khắp nứơc Mỹ, nơi ông chọn làm quê hương thứ 2 từ 2 thập niên nay. Ong kính camera này quay hồi tháng 12, Ji - một công dân Mỹ bị giam giữ ở Thượng Hải bởi các cán bộ - trong dáng điệu bèo nhèo, nói là ông đã ký tặng quyền kiểm sóat công ty của ông, Apex Digital, trao cho 1 hãng cung cấp quốc doanh, mà hãng này đã tố cáo ông gian lận lớn.

Thiệt sao" Ký giấy hiến tặng công ty bạc tỉ đô la cho một hãng qúôc doanh" Khúc ruột xa ngàn dặm nào mà từ bi với đảng như thế"

Trong video đó, Ji, 53 tuổi, vây quanh bởi những ngừơi tố cáo ông, trong một căn condo thuộc sở hữu hãng cung cấp đó, Sichuan Changhong Electric. Hãng này nói là Ji ghìm lại, hõan trả 470 triệu đô la đối với nhiều triệu máy TV và DVD mà hãng này chở sang cho hãng Apex để bán ở Mỹ, rồi còn tố là ông này ký chi phiếu dỏm 85 triệu đô la.

Nhưng video đó lại không chiếu hình ảnh này: một ngày trứơc đó, ông Ji không nhận tội, được các bảo vệ đi vây quanh, được đưa vào gặp ban giám đốc Changhong, theo lời luật sư của Ji kể lại cho các vị dân biểu Mỹ đang theo dõi vụ này và là những người được giao cho video này, và tất cả chứngc ớ đó báo Forbes đều đang giữ.

Trong video, công an cắt rời nút áo, nút quần của Ji, và ông này đứng đó, xấu hổ và chân trần, và hai tay níu quần cho khỏi tuột, thì một giám đốc hãng qúôc doanh Changhong nói với Ji: "Chính tao quyết định là mày sẽ được cho sống hay là bị giết."

David Ji bị giam gần 1 năm tại Hoa Lục mà không bị truy tố tội gì.
Mới hồi tháng 8 này, thì Ji được hửơng quy chế qubao houshen, một kiểu quản thúc ngoài nhà tù, gần giống như tại ngọai hầu tra. Nhưng Ji bị cấm trở về Mỹ và bị cấm vào Tòa Đại Sứ Mỹ hay tham khảo với luật sư người Mỹ (hay bất kỳ nhà báo nào) về hồ sơ tù này.

Đó là khía cạnh làm ăn ở Châu Á. Báo Forbes nói, nếu tranh chấp tại Mỹ về hóa đơn, thì người ta sẽ bị kiện; còn tại Trung Quốc, bạn có thể bị giam nhiều tháng trứơc khi có cáo buộc nào đưa ra chống lại bạn.
David Ji là một trong khỏang một tá doanh gia Mỹ bị giam mà không thủ tục tòa án nào trong thập niên qua ở Hoa Lục. Kỳ thị sắc tộc thấy rõ nơi đây: Hầu hết các giám độc bị giam này là người Mỹ gốc A!, và ngay cả có là công dân Mỹ thì cũng bị giam như thường.

Cái kiểu Trung Quốc là "Ê, ông bạn là người Trung Hoa. Ong bạn nên biết hệ thống này làm việc thế nào chứ," theo lời John T. Kamm, sáng lập viên Dui Hua, một hội bất vụ lợi ở San Francisco chuyên giúp đỡ những người đang bị giam trái phép ở Hoa Lục.

"Các trường hợp như thế thì nhiều lắm, và thế giới kinh doanh sẽ bị rắc rối vì các chuyện này," theo lời Jerome Cohen, một giáo sư đại học New York University chuyên về hệ thống pháp lý Hoa Lục. Ong đã cố vấn cho các luật sư của Ji, "Nhiều hồ sơ thế này không bao giờ được từơng trình," ông thêm, dẫn ra "sự can thiệp từ công an địa phương, công tố viên và các thẩm phán tham nhũng vẫn hợp tác với các tay quyền lực địa phương."

Đúng vậy, với kiểu pháp lý đầy mê lộ như thế, các đại sứ Mỹ không kiếm ra chìa khóa nhà tù. Và khi Hồ Cẩm Đào tới Hà Nội, cải lương Hồ Quảng hát chung với hát bội Ba Đình, thì Đại Sứ Mỹ phải lặng lẽ đi tắm biển California vậy. May ra phải chờ Hồ Cẩm Đào biến đi, và cả các gánh hát đó cùng biến đi…

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.