Hôm nay,  

Mẹ Em

25/10/200900:00:00(Xem: 38897)

Bé Viết Văn Việt/ Bài Dự Thi Số 411

Mẹ Em


Kristy
Đừng tưởng mẹ lúc nào cũng vui vẻ, nụ cười rất tươi, nhà cửa gọn gàng mà không mất nhiều công sức. Một ngày Chủ Nhật, em ở nhà phụ mẹ mới biết là mẹ đã phải vất vả nhọc sức nhiều lắm.
Những ngày mấy đứa em đi học, ba đi làm, mẹ phải dậy thật sớm lo bữa ăn sáng, soạn quần áo cho tụi em mặc để đi học. Có hôm sợ ba trễ giờ làm việc, mẹ phải lái xe đưa tụi em tới trường, rồi mẹ cũng đi làm nữa. Tan trường đã có mẹ đứng đợi trước cổng trường, đưa tụi em tới một nơi học kèm thêm các môn chính, sau đó thì mới tới phiên ba đón về nhà.


Đi làm về mệt nhọc, mẹ phải ghé chợ mua thức ăn, vì phải lấy giờ đón tụi em nên mẹ phải làm bù, về đến nhà rất trễ. Mẹ nấu nướng buổi cơm chiều cho cả nhà ăn. Trong khi mẹ dọn dẹp bếp núc, thì ba dạy cho chúng em học.  Chưa hết, mọi chuyện dọn dẹp nhà cửa, mỗi tuần phải tưới cây sau vườn, giặt quần áo, săn sóc tắm gội, cắt tóc cho các con, đều do một tay mẹ. Để tiết kiệm, mẹ còn lo bữa cơm trưa đem theo cho ba ở sở, cuối tuần mẹ nấu những món ngon cho cả gia đình ăn.
Mẹ làm việc nhiều như vậy mà em lúc nào em cũng thấy mẹ tươi cười, quần áo, tóc tai gọn ghẽ. Bất cứ chúng em cần giúp gì cũng có mẹ một bên.
Nhiều lúc em muốn giúp mẹ nhiều hơn thì mẹ nhẹ nhàng nói:
 “Con để thì giờ học hành, mẹ chỉ muốn con học giỏi, mọi việc nhà cửa mẹ đủ sức làm mà, con không phải lo.”
Em thương mẹ em quá. Vài năm nữa em lớn lên, mẹ sẽ không có lý do gì để ngăn em không được giúp mẹ!
Kristy

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thành phố Hamburg là thủ đô Phật giáo của nước Đức.
Hầu hết chúng ta đã tham dự các cuộc bầu cử tự do tại Việt Nam trước 1975 và tại các quốc gia tự do mà chúng ta đang cư ngụ sau năm 1975.
CIA cơ quan tinh báo trung ương của Mỹ đã móc nối tới một tướng TC trong Quân uỷ Trung ương của Đang CS Trung Quốc, cơ quan thẩm quyền lãnh đạo quân đội TC mà chính Chủ Tịch Tập Cân Binh là chủ tịch.
Li & Fung, nhà cung cấp hàng tiêu dùng lớn nhất thế giới nói rằng những nhà xưởng của Trung Cộng đang trở nên “nguy cấp và tuyệt vọng”, do những nhà bán lẻ Hoa Kỳ vì lo lắng nên đã quyết định rời khỏi quốc gia này, do cuộc chiến thương mại Mỹ - Trung vẫn chưa có chiều hướng giảm nhiệt.
Điều đầu tiên và chắc chắn nhất, đó là sẽ không có thành phố nào của Mỹ cả! Bởi vì ở quốc gia mà người dân chết vì súng đạn cao nhất thế giới, thì không có thành phố nào an toàn!
Vào Thứ Ba 9 tháng 7, tỉ phú Tom Steyer đã tuyên bố tham gia vào cuộc đua dành vị trí ứng cử viên tổng thống của đảng Dân Chủ trong cuộc đua vào Bạch Oc năm 2020.
SAN DIEGO - Phóng viên báo tin: tại trường tiểu học Dewey thuộc học khu San Diego, đa số trẻ em xếp hàng từ sớm để lãnh thực phẩm miễn phí (gồm bánh mì) là con của lính.
WASHINGTON - Hàng loạt twitter giữa đêm của chủ nhân Bạch Ốc đánh giá cựu chủ tịch Hạ Viện Paul Ryan là “lãnh đạo dở”, và “không hợp thời khi làm việc lập pháp”. TT Trump tỏ ý tiếc không thể loại Ryan đủ nhanh.
Người Mỹ nhìn chung hài lòng với tình hình taì chính của mình hiện tại. Nhưng nhiều người vẫn không tự tin về khả năng sinh sống khi về hưu, những chi phí khẩn cấp, và cả những chi phí sinh sống hằng ngày.
Viện dẫn lý do khí thải xe hơi làm hủy hoại khí hậu, thống đốc của 23 tiểu bang Hoa Kỳ đã ký vào một cam kết được dẫn đầu bởi tiểu bang California chống lại kế hoạch của chính phủ Trump hạ thấp tiêu chuẩn mức tiêu thụ nhiên liệu (milegae) dành cho xe hơi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.