Hôm nay,  

Tứ Đại Phái

23/02/201100:00:00(Xem: 7284)
  • TỨ ĐẠI PHÁI

Tứ Đại phái của Mật tông Tây Tạng từ thời cổ cho đến nay gồm có:

Tsongkhapa-content
Tông Kha ba (Tsongkhapa)

1. Cách lỗ pháihay Hoàng mạo phái(Gelugpa — dGe-lugs-pa) tức phái mũ vàng. Do Tông Kha ba (Tsongkhapa) thành lập. Đặc biệt nhấn mạnh đến Luật tạng (Vinaya) và nghiên cứu kinh văn, tri kiến Trung luận (Madhyamaka). Căn bản tu tập là Bồ đề đạo tầng, tức Lam rim. Từ thế kỷ 17, tông này chịu trách nhiệm chính trị tại Tây Tạng, với sự lãnh đạo của Đạt lai Lạt ma, lãnh tụ tinh thần và chính trị Tây Tạng. Các sách của Tông Kha ba và hai đệ tử Gyaltshab (1364-1432) và Kherub (1385-1483) giảng rõ pháp thiền phát triển bồ đề tâm và đạt không tính, phối hợp giữa chỉ (samatha) và quán (vipasyana) để đắc định, cùng các Mật pháp Du già (Yoga Tantra).

Guru_Rinpoche_-_Padmasambhava_statue-content
Đại sư Liên hoa sanh (Padmasambhava)

2. Ninh ma phái(Nyingma, Nyingmapa): Cũng được gọi là Cựu phái hay Cổ Mật phái(School of the ancients) vì được lập trước tiên; còn gọi là Hồng giáo, vì các tu sĩ đội mũ màu đỏ. Do đại sư Liên hoa sanh (Padmasambhava) thành lập tại Tây Tạng thế kỷ 8, cùng các cao tăng Tì ma la Mật đa, Tịnh Hữu (Vimalamitra), và Biến Chiếu (Vairocana). Cách tu rất đa dạng: sử dụng đao trủy thủ (phurbu), thiền quán theo hệ Đại cứu cánh (Dzogchen), với nhiều kinh văn và chân ngôn Mật pháp. Nhấn mạnh đến các tập huấn về du già (yoga) và đại cứu cánh (dzog-chen).

Vào thế kỷ 11 chia làm ba dòng chính: 1. Dòng Lịch sửhay Tuyên giáo (Kama), dựa trên Hiển giáo xuất phát từ Phổ Hiền (Samanthabhadra); 2. Dòng Trực tiếphay Ter ma (Terma), dựa trên các bí lục do Liên hoa sanh truyền lại, như Tử thư (Bardo thodol); 3. Dòng Kiến chứng(Visionary) dựa trên sự tiếp xúc trực tiếp với báo thân của các vị đạo sư đã nhập diệt khai thị.

Đến thế kỷ 14, đại sư Tây Tạng Long chen pa (Klon-chen-pa) (1308-1364), hấp thụ nhiều phái khác nhau, đã phối hợp được hai nhánh Liên hoa sanh và Tì ma la mật đa thành một hệ thống giáo pháp Đại Cứu cánh(Dzog-chen) chung, cho đến nay.

Ninh mã là một trong bốn dòng Chu cô chính tức bốn dòng Hóa thân chính trong Phật giáo Tây Tạng, truyền từ nhiều kiếp. Giáo chủ dòng Ninh mã là Đôn châu (Dujom).

Tilopa_s-content

Tai lô pa (Tilopa)

3. Cát mã phái(Kagyupa): Còn gọi là Bố y phái. Từ phái Ca nhĩ cư (Kagyu, Kagyupa) sanh ra. Giáo pháp bắt nguồn từ Bản Sơ Phật (Ãdibuddha), Phổ Hiền Bồ tát (Samantabhadra) được xem là hóa thân của Pháp thân (Dharmakãya). Được Tai lô pa (Tilopa) truyền cho Na rô pa (Naropa). Mã nhĩ ba (Marpa) vào thế kỷ 11 đưa giáo pháp này từ Ấn Độ sang Tây Tạng, truyền cho Mạc lặc nhật ba (Milarepa), trao truyền trong tông phái này. Chú trọng đến tâm truyền tâm từ đạo sư đến đệ tử. Thế kỷ 12 hấp thụ thêm giáo pháp của Ca đương (Kadampa) và trở thành tông lớn. Về sau lại chia thành 4 nhánh và 8 bộ phái.

Dòng này nổi tiếng với các vị chu cô (Tulku) Cát mã ba (Karmapa) tài giỏi. Một đại sư học giả nổi tiếng trong thế kỷ 19 là Jam gon Kong trul (Jamgon Kongtrul) với nhiều kiệt tác Phật giáo.

Sakya_Pandita_s

4. Tát Ca cổ phái(Sakya, Sakyapa): Còn gọi là Lam Thổ phái(Gray Earth ancient school). Cổ phái do đại sư Ấn Độ Đại Quảng kiến (Sakya Pandita) thành lập tại Tây Tạng vào thế kỷ 13. Chuyên tu tập pháp Lamdré, “đạo và quả”.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sau 3 ngày yên lặng theo dõi, hôm thứ Sáu 16/8, người phát ngôn bộ ngoại giao VN-bà Lê Thị Thu Hằng lên tiếng phản đối việc TQ tái diễn vi phạm nghiêm trọng, đưa các tàu chiến trở lại khu vực đối đầu từ hôm 13/8
Những cuộc biểu tình khổng lồ đang diễn ra tại Hồng Kong đang bước qua tuần lễ thứ 12.
Việt Nam đã phạm một sai lầm chiến lược là từ bỏ quyền phủ quyết / Veto Power, một điều khoản hết sức quan trọng đã có trong Hiệp Định Ùy Ban Sông Mekong 1957 (Mekong River Committee) vì Việt Nam là một quốc gia cuối nguồn
việc Tập Cận Bình đàn áp lan rộng đối với xã hội dân sự và đề cao tệ sùng bái cá nhơn đã làm thất vọng nhiều nhà quan sát, cả người trong nước lẫn dư luận người nước ngoài
Tập sách mỏng nhưng nặng ký Kinh Pháp Cú Tây Tạng do Nguyên Giác dịch và ghi nhận đến với tôi không gây bất ngờ vì Nguyên Giác viết về những vấn đề có tính cách chuyên sâu về Phật giáo cũng đã nhiều.
Đại diện Nghĩa Sinh Sài Gòn, Phước Tuy, Phan Thiết, Bình Dương cùng với Huynh Trưởng Nghĩa Sinh từ Hoa Kỳ đã về dự lễ sinh nhật, kỷ niệm 56 năm thành lập Nghĩa Sinh.
Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc đã tuyên bố năm 2011 là năm quốc tế về rừng để báo động về sự tàn phá rừng một cách đại quy mô với trung bình 350km2 rừng bị mất đi mỗi ngày, làm tổn thương sự đa dạng sinh học và làm tăng thêm sự sưởi nóng toàn cầu.
Các nhà hiền triết Hi Lạp cổ đại, từ Platon đến Socrate xem Nước là nguồn gốc của mọi nguồn gốc.Theo Phật giáo thì vũ trụ do bốn cái lớn trong vũ trụ: đất, nước, gió, lửa, còn gọi là Tứ Đại. Triết học Trung Hoa cho rằng nước là một trong năm yếu tố gọi chung là Ngũ hành: Kim, Mộc, Thuỷ, Hoả, Thổ.
Trái đất ta ở có sông ngòi, có biển cả, có núi non, có thung lũng; nhưng trên hết có đất . Đất giúp cây cối có thể bám rễ vào, đất giữ được nước đủ thời gian để rễ cây có thể hút được nước nuôi thân, nuôi lá, nuôi hoa.
Xin gởi đến các bạn bài viết của con gái chúng tôi là Ngyễn Ngọc Lan Châu viết tại Montréal năm 1989. lúc cháu được 14 tuổi và đang học high school 4 trường trung học Lemoyne d'Iberville, Longueuil., Quebec, Canada.Bài viết ESSAY được nhà trường chọn đăng trong quyển REFLECTION 89. A LITERARY ANTHOLOGY của trường nói trên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.