Hôm nay,  

Diễn Đàn Độc Giả

02/06/200000:00:00(Xem: 6568)
Trích Thư Của Ông Nguyễn Duy Cần

Tuần qua, Sàigòn Times hân hạnh nhận được thư của ông Nguyễn Duy Cần nhan đề, Vài nhận xét về bài: "Những việc đã qua - Những việc sắp tới của Bác sĩ Vũ Ngọc Tấn, Thủ quỹ TTSHCĐ, đăng trong các báo Dân Việt, Saigon Times ngày 11.5.00 và báo Việt Luận ngày 17.5.00. Nhận thấy đây là một vấn đề tương đối tế nhị, cần được giải quyết giữa các vị lãnh đạo liên hệ trong cộng đồng tốt hơn là trình bầy trên báo chí, nhất báo chí tiếng Anh. Vì vậy, trong cuộc điện đàm với ông Nguyễn Duy Cần, chúng tôi đã đưa ra thắc mắc, tại sao ông và một số đồng hữu của ông không đặt vấn đề trực tiếp với những người chịu trách nhiệm mà lại đưa cho báo chí Úc. Sau khi trò chuyện với ông Nguyễn Duy Cần, chúng tôi nhận thấy, chúng tôi nhận thấy phần trách nhiệm trong thông tin, phần vấn đề được đề cập và nội dung lá thư, và đặc biệt, vì tôn trọng ông Nguyễn Duy Cần, chúng tôi thấy việc đăng tải nguyên văn lá thư là điều không nên và không cần thiết. Đó là lý do chúng tôi quyết định trích một số đoạn xét thấy cần thiết trong lá thư của ông. Chúng tôi thành thật hy vọng, ông Nguyễn Duy Cần cùng qúy vị hữu trách đạt đến một sự đồng thuận, có tình có lý trong thời gian sắp tới. Sau đây là một phần trong lá thư của ông Nguyễn Duy Cần.

* * *

Kính thưa quý đồng hương, thưa bác sĩ Vũ Ngọc Tấn,

Vì là người đại diện một ủy ban trước đây đã vận động với chính phủ xin đất, xin ngân khoản, cũng như đã vận động đồng hương khắp liên bang hỗ trợ tài chánh cho dự án xây dựng một trung tâm văn hóa của người Việt tỵ nạn tại Úc châu, mà ngay từ thời kỳ phôi thai của dự án, đồng hương khắp các tiểu bang Úc đã hưởng ứng nhiệt tình; Và mặc dầu tôi đã bàn giao cho ủy ban mới để tiếp nối công trình, nhưng tôi vẫn cảm thấy có trách nhiệm tinh thần với những người đã cùng tôi trong ủy ban cũ, đã bỏ công cũng như của, cùng với quý đồng hương đã hy sinh đóng góp tài chánh do tiền mồ hôi nước mắt cho một dự án.

Kính thưa quý đồng hương, thưa bác sĩ Vũ Ngọc Tấn, đáng lẽ tôi cũng nhờ kỹ sư Nguyễn Đức Nhuận là thủ quỹ của ủy ban lúc ấy, thay tôi để trả lời, nhưng tôi thiết nghĩ trong các tổ chức, nếu có tai tiếng về tiền bạc, thì người chịu trách nhiệm trước tiên phải là chủ tịch, kế đến mới là thủ quỹ.

Đọc bài báo cáo tài chánh của Bác sĩ về TTSHCĐ sau khi thử cộng trừ nhân chia những con số chi tiết, chi thu, tôi thấy:

- Trả lời phỏng vấn do ký giả Úc Kate Sikora, báo Advance Fairfield, số báo phát hành ngày 16.3.99. Ông Võ Minh Cương đã xác nhận số tiền xây TTSHCĐ nay đã lên tới $550,000 Úc kim.

- Cũng trong tờ Advance Fairfield, số phát hành ngày 4.4.00 (cách số báo trước hơn một năm). Bác sĩ Tấn đã tái xác nhận: tổng số tiền gây quỹ chỉ có $550,000 trong đó bao gồm $200,000 do chánh phủ Lao Động tài trợ, $40,000 do Sở Sắc Tộc Sự Vụ và vào khoảng từ $200,000 tới $300,000 gây quỹ trong cộng đồng Việt Nam. Hầu hết những số tiền trên đã chi tiêu hết cho dự án rồi, hiện trong bank còn trên $100,000.

- Trong cuộc họp tại trung tâm Đồng Tâm ngày 28.3.99, do giáo sư Lê Linh Thảo, cựu thẩm phán Phan Đình Kỳ, ông Nguyễn Văn Trị... tổ chức với sự tham dự của nhiều thân hào nhân sĩ có cả luật sư Đào Tăng Dực, ông Võ Minh Cương cũng đã xác nhận việc xây cất TTSHCĐ đến nay đã chi hết $550,000 (cuộc họp có quay phim và ghi âm).

Nhưng nếu đem so với những con số tổng thâu và chi trong bản báo cáo tài chánh của BS Tấn mới đây, thì những sự sai biệt như sau:

- Tổng số thâu là: $787,369 sai biệt là $237,369.

- Tổng số chi là: $649,306 sai biệt là $100,000.

Chú thích: Riêng phí tổn vẽ họa đồ trước sau lên tới $70,000, chiếm 10% tổng số chi phí xây cất! Tổng số tiền chi là $649,369, số tiền ấy cách đây trên 5 năm khi giá vật liệu xây cất rẻ hơn bây giờ nhiều. Tôi xin phép nhường quyền nhận xét và thẩm định cho quý đồng hương.

Nguyễn Duy Cần - Sydney NSW

*


Vài Lời Cảm Ơn!

Kính gửi ông Hoàng Tuấn. Năm xưa được vợ cho theo hầu sang xứ Mọi. Đi vòng vòng, chạy vòng quanh, sực nhớ một giấc mơ con sau 75. Giấc mơ con của tôi là có hai đài phát thanh, phát về VN. Một đài chuyên phát về tin tức đúng đắn, một đài chỉ phát tin diễu cợt hoặc chửi bới CS trong hình thức đùa giỡn.

Xin chúc mừng, xin chúc mừng báo Sàigòn Times và ông Hoàng Tuấn. Chúc mừng quý vị đã có các nhà học giả, học vấn uyên bác đã viết thư cho mục "Diễn Đàn Độc Giả". Nhờ những bài này, tuy ngắn nhưng tôi đã học được thêm rất nhiều. Xin cám ơn tất cả quý vị (mà tôi không nhớ hết tên) và cũng xin ông Hoàng Tuấn cho phép tôi được nói quý vị trên vài lời: kẻ hèn này xin thành thực cảm ơn quý vị đã dùng học vấn uyên bác của mình để kẻ hèn này được học hỏi thêm. Nhưng xin trách nhẹ quý vị một điều: bao lâu nay quý vị ở đâu" Tại sao không đem tài học của mình ra để truyền dạy những kẻ ngu dốt như tôi" Hay các em cháu cùng giòng giống Lạc Hồng mình" Nếu quý vị nhận lời trách móc của thằng học trò ngu dốt này, xin quý vị dù nhọc nhằn cách mấy, xin viết, viết và viết để cho những kẻ ngu như tôi được học hỏi thêm.

Chúc mừng ông Hoàng Tuấn đã có người bạn trẻ viết bài "Thế Hệ Bị Bỏ Quên". Một người bạn trẻ đã tới, các bạn trẻ khác cũng sẽ tới. Các bạn trẻ ơi, không phải chỉ có một thế hệ bị bỏ quên, mà đã từng có những thế hệ bị bỏ quên, nhưng không dám nói. Cám ơn người bạn trẻ.

Ông Hoàng Tuấn ạ! Thơ với tôi thật là còn khổ hơn đàn bà đi biển. Nhưng cũng xin phép ông cho tôi gửi bài thơ con cóc thứ hai, xin quý vị đừng cười:

Tôi đã sống
Tôi đã thấy
Tôi đã buồn
Hôm nay tôi muốn khóc
Những người Nam
Những người Trung
Những người Bắc
Đang tập họp về đây
Saigon Times
Cùng mang chung giấc mộng
Tạo bào thai
Thai của mẹ
Mẹ Việt Nam
Cùng trời đất mang mang
Hình nên một thế kỷ
Thế kỷ của Việt Nam
Tôi say sưa
Tôi quay cuồng
Tôi múa hát
Với một giấc mộng vàng
Không ai kẻ có gan
Trí thức tới cùng đinh
Chung tay và chung đắp
Một Việt Nam vinh quang.
...........
Một mai đây con trẻ
Không khóc mất mẹ hiền
Một mai đây sinh viên
Cùng sánh vai tiến lên
Một mai đây dân tộc
Không khóc tiếng ly biệt
Một mai và một mai
Tôi ước muốn hoài hoài
.....
Và cho một ngày mai

Chế Bồng Dzợ - Bankstown NSW

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.