Hôm nay,  

Ý Kiến Người Dân

30/10/201100:00:00(Xem: 11530)
Ý Kiến Người Dân

Trần Khải
Có bao giờ chính phủ Hà Nội thật tâm lắng nghe ý kiến người dân" Có bao giờ chính phủ Hà Nội thật tâm đọc các Thư Ngỏ, Đơn Khởi Kiện, Thỉnh Nguyện Thư, Kiến Nghị Thư, Bản Góp Ý, Lời Kêu Gọi, Bản Lên Tiếng... và các văn bản tương tự"
Và nếu không thật tâm đọc các bản văn như thế, thì làm sao nhà nước Hà Nội có đủ tâm lượng để đọc các Kháng Thư, hay những bản văn chất vấn, nghĩa là những lời nói thẳng trong ngôn ngữ phản đối – thí dụ, hình thức tương tự như là Đơn Tố Cáo hay như Đơn Khởi Kiện.
Bởi vì lòng dân có lời muốn bày tỏ, nên mới có những bản văn như thế. Điểm ghi nhận đặc biệt là thời gian gần đây, khi dồn dập những trận tấn công từ phía Hải Quân Trung Quốc vào ngư dân Việt ở Biển Đông diễn ra bằng mọi hình thức, nhưng một cách minh bạch đó là những tiếng đại bác gắn nòng hãm thanh bắn vào dân tộc Việt, thì các bản văn góp ý từ cả quốc nội và hải ngoại càng nhiều hơn.
Đơn giản phải thấy, lòng dân đã nhận ra một hình ảnh đang xảy ra: từng bước một, từ những hình thức dịu dàng ẩn tàng cho tới những xô xát thô bạo, Trung Quốc đang lấn biển, lấn đất của Việt Nam. Một viễn ảnh mất nước như Tây Tạng và Tân Cương là điều có thể xảy ra, và thực tế như dường đang xảy ra trong những cách tinh vi.
Tất cả những bản văn góp ý gần đây đều nêu rõ rằng Trung Quốc đang lấn chiếm VN. Và có bản văn nói thẳng rằng cần kết thân với Mỹ để tránh mất nước, có bản văn nói nhẹ nhàng hơn rằng cần kết bạn đa phương mới có thể vùng vẫy ra khỏi trận đồ Hán Hóa Nam Phương do TQ vây bọc.
Điểm bất ngờ là tình hình chính phủ Hà Nội đối xử thô bạo với những người trong nước dám nói thẳng về hiểm họa Trung Quốc, như trường hợp Luật Sư Cù Huy Hà Vũ, hay như anh Điếu Cày – nghĩa là, bắt giam những người nói lên về hiểm họa mất nước.
Những bản văn mang đặc tính đánh thức nhà nước, trong thời gian gần đây (không nhớ chính xác thứ tự thời gian) là:
- Đơn Khởi Kiện Đài Phát Thanh và Truyền Hình Hà Nội do một nhóm nhân sĩ trí thức đưa ra.
- Thư ngỏ của Hòa thượng Thích Quảng Độ gửi TBT Nguyễn Phú Trọng về việc TQ xâm lấn biển và đảo VN.
- Đơn tố cáo của blogger Bùi Thị Minh Hằng.
- Nguyễn Thanh Giang: Kiến nghị gửi Quốc Hội nước CHXHCNVN.
- Cụ Lê Quang Liêm, hội trưởng Phật Giáo Hòa Hảo Thuần Túy: Lời Khẩn Thiết Kêu Gọi Cứu Quốc.
- Đơn khởi kiện Đài Phát Thanh và Truyền Hình Hà Nội của một nhóm nhân sĩ trí thức.
- Thư Ngỏ của 36 trí thức hải ngoại.
- Gia đình Tiến sĩ Luật Cù Huy Hà Vũ đề nghị Ủy ban nhân dân Phường Điện Biên trả lời khiếu nại của gia đình về thông báo số 33/TB-UBND ngày 23/9/2011 của UBND phường Điện Biên bằng văn bản.
Và gần nhất, chỉ trong vòng ba ngày qua, có thêm 2 bản văn được phổ biến.
Bản văn nhan đề “Ý kiến chúng tôi: Cải cách toàn diện để phát triển đất nước” do 14 vị Giáo sư Đại Học ngoài nước ký tên. Và một bản văn có nhan đề là “Thư ngỏ gửi Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, về việc bắt giam trái phép công dân Nguyễn Văn Hải” đang thu thập chữ ký, xướng xuất từ một số nhà văn quốc nội, trong đó có các blogger Huỳnh Công Thuận, Mẹ Nấm và nhiều vị khác.
Hai bản văn này là hai điển hình độc đáo và đa dạng của ý kiến người dân.
Bản Ý Kiến mang chữ ký của 14 vị trí thức, gồm 13 giáo sư đại học ở Nhật, Pháp, Hoa Kỳ, Singapore, Canada, Bỉ, Úc và một chuyên gia Thống Kê Kinh Tế cho LHQ: Hồ Tú Bảo, Nguyễn Tiến Dũng, Trần Hữu Dũng, Giáp Văn Dương, Nguyễn Ngọc Giao, Ngô Vĩnh Long, Vĩnh Sính, Nguyễn Minh Thọ, Trần Văn Thọ, Cao Huy Thuần, Nguyễn Văn Tuấn, Hà Dương Tường, Vũ Quang Việt, Phạm Xuân Yêm.

Bản Ý Kiến đề ra 8 điểm, yêu cầu triệt để dân chủ hóa, đòi hỏi tòa án phải độc lập, kiên quyết xây dựng nhà nước dân chủ pháp quyền, “Không có ai và tổ chức nào đứng trên và đứng ngoài pháp luật” (hiểu là: Đảng Cộng Sản phải bắt đầu biết tuân thủ luật pháp), “cần triệt để tôn trọng Hiến pháp” (hiểu là: Quốc hội có thẩm quyền cao hơn nhà nước), “phải thật sự tôn trọng các quyền mà Hiến pháp đã ghi rõ, đặc biệt là quyền tự do báo chí, tự do ngôn luận, và được quyền lập hội, quyền biểu tình trong khuôn khổ pháp luật, và quyền bình đẳng trước pháp luật...”
Nghĩa là, người dân có những quyền tự do đã ghi trong Hiến Pháp, chứ không cần bản văn lập hiến nào mới cả. Tuy nhiên, nói thế đã thấy rõ là dị ứng với Đảng CSVN rồi.
Đặc biệt là quyền lập hội, nghĩa là người dân có quyền tụ tập quá 5 người và sinh hoạt theo ý riêng của họ. Đây chắc chắn là điểm nhạy cảm, vì đây là một hình thức sinh hoạt chính trị đa nguyên, nếu các hội đoàn này có những sinh hoạt như thảo luận về chính trị. Chúng ta còn nhớ rằng, mới mấy tuần gần đây, những buổi hội thảo về Biển Đông đã bị ngăn cấm. Chỉ mới hội thảo, nghĩa là ngồi nói chuyện thôi, là đã bị cấm. Cho nên, nếu cho tự do lập hội, chắc chắn sẽ là một bước nhảy cách mạng.
Nhưng nhu cầu đoàn kết dân tộc đòi hỏi chính phủ Hà Nội phải thực hiện như thế. Bản Ý Kiến viết: “Chấp nhận và dung hòa với những người bất đồng chính kiến nhưng cùng mục tiêu phát triển đất nước. Đặc biệt trước những diễn biến phức tạp và nguy hiểm ở biển Đông, hòa hợp hòa giải dân tộc cũng có nghĩa là cổ vũ lòng yêu nước của mọi người dân không phân biệt chính kiến, quá khứ. Chúng tôi đặc biệt đề nghị nên có hình thức ghi nhận và biểu dương sự dũng cảm hy sinh của những quân nhân Việt Nam Cộng hòa bảo vệ Hoàng Sa năm 1974.”
Một điểm đặc biệt nữa: Bản Ý Kiến kêu gọi VN kết thân với Mỹ vì nhu cầu bảo vệ đất nước. Bản văn rất là dài, phân tích chi tiết và mang ngôn ngữ thiết tha, cần được đọc kỹ.
Nhưng bản Thư Ngỏ đòi trả tự do cho anh Điếu Cày chỉ rất là đơn giản, hiện đã có vài trăm chữ ký của người trong và ngoài nước, và cũng mang một sức mạnh vang dội: vì chính blogger Điếu Cày là người đã khơi dậy lòng yêu nước khi anh và các bạn trong Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do đã xướng xuất ra cuộc biểu tình cuối tháng 12-2007 để phản đối nhà nước Trung Quốc thiết lập huyện Tam Sa, trong đó bao gồm cả các đảo Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.
Lý do đòi thả cũng rất đơn giản, vì hiện nay là chính phủ đang giam giữ trái phép anh Điếu Cày, vì anh, theo ghi nhận của trang Dân Làm Báo, “đã mãn hạn tù cho một bản án vô lý và bất công, nhiều anh chị em blogger trong nước đã khởi xướng việc vận động gửi thư cho Chủ tịch nước Trương Tấn Sang yêu cầu trả tự do ngay lập tức cho công dân, cựu chiến binh Quân đội Nhân dân Nguyễn Văn Hải tức blogger Điếu Cày.”
Những tấm hình biểu tình, trong đó anh Điếu Cày đứng cùng các bạn trong Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do trên thềm Nhà Hát Lớn Sài Gòn giăng biểu ngữ bằng 3 ngôn ngữ Việt-Anh-Hoa, “Hoàng Sa - Trường Sa là của Việt Nam,” đã trở thành lịch sử.
Ý kiến người dân" Chính phủ Hà Nội có thật tâm muốn nghe ý kiến người dân"
Hãy ngay lập tức trả tự do cho những người yêu nước như anh Điếu Cày, như LS Cù Huy Hà Vũ, như chị Đỗ Minh Hạnh, và nhiều người khác.
Và hãy thực hiện những lời góp ý chân tình từ các vị lãnh đạọ tôn giáo, từ các giới trí thức và đồng bào, để đoàn kết toàn dân, để thực hiện dân chủ, và cũng là để bảo vệ tổ quốc trước muôn trùng hung hiểm từ Phương Bắc.

Ý kiến bạn đọc
12/11/201103:02:28
Khách
Cách lý luận và đặt vấn đề của bài này cũng hay hay, tuy nhiên chưa quán triệt chủ trương của đảng :
"ĐẢNG LẢNH ĐẠO - NHÀ NƯỚC QUẢN LÍ- DÂN LÀM CHỦ"
Lảnh đạo thì không nghe ai ca?, nghe theo người khác là tự làm mất chủ trương của mình. Vã lại tại sao đảng phải nghe dân? Đảng lảnh đạo hay dân lảnh đạo?DDa?ng làm ra luật, đề ra sách lược đường lối, dân phải chấp hành, đó là chủ trương.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.