Hôm nay,  

Bức Tranh Vân Cẩu

01/12/201100:00:00(Xem: 15544)
Bức Tranh Vân Cẩu

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh

Một bức tranh “Bạch-vân Thương-cẩu” đã hiện ra làm “phông” cho sân khấu một cuộc đấu tranh chính trị ở nước Mỹ, khởi sự từ tuần trước ngay trong dảng Cộng Hòa chuẩn bị chọn người ra tranh cử Tổng Thống năm 2012. Mấy chữ Bạch Vân Thương Cẩu này từ thời xưa trong ngôn ngữ Việt Nam có nghĩa là “Mây trắng hóa thành xanh”, ám chỉ việc đời phức tạp, biến hóa vô cùng. Trên sân khấu tranh đấu vừa mới mở màn, Mitt Romney, một chính khách tên tuổi của đảng Cộng hòa, đã nêu ra vấn đề đối phó với Trung Quốc, để tố cáo Bắc Kinh đã lừa gạt bằng đủ mọi cách trong mối quan hệ kinh tế với Mỹ. Romney nói sau khi ông được bầu làm Tổng Thống, việc đầu tiên của ông là dành cho Bắc Kinh một bài học.
Nhưng nếu Romney làm như vậy, ông đã phản lại một sách lược đối ngoại then chốt của đảng Cộng hòa. Thời TT Richard Nixon (1969-1974) và Ngoại trưởng Kissinger, Mỹ đã chủ trương liên kết với Trung Cộng. Phía đảng Dân chủ thường chống lại sách lược này và có thái độ cứng rắn hơn đối với mấy ông Tầu cộng. Vậy tại sao Romney - một người Cộng hòa vốn có lập trường hòa hợp - lại chống Tầu cộng? Người ta có thể tìm thấy câu trả lời trong kết quả các cuộc thăm dò dư luận cho thấy tình trạng kinh tế Mỹ sa sút như hiện nay là do Trung Cộng chuyên môn chiếm đoạt công ăn việc làm, đưa đến mối hăm dọa kinh tế Mỹ.
Mới đây Trung tâm Sưu tầm Pew của Mỹ đã đạt tới kết luận là quá nửa dân chúng Mỹ thấy sự tăng trưởng kinh tế Trung Quốc là tai hại cho Mỹ. Chính sách của Bắc Kinh hiện nay là chỉ sủng ái các công ty của Trung Quốc chống lại các công ty nước ngoài, đồng thời không chịu truy tố những vụ ăn cắp tài sản trí tuệ. Nhưng các nhà kinh doanh Mỹ kém vui và thấy lo âu nhiều hơn.
Nhưng Phi Châu là nơi Trung Cộng đã đặc biệt chú ý, bỏ ra biết bao nhiêu là tiền để đầu tư và viện trợ, chỉ cốt để trao đổi lấy các tài nguyên thiên nhiên và năng lượng, nên nơi đây cũng là đỉnh cao của chính sách đối ngoại của mấy ông Tầu.

Trong cuộc vận động tranh cử Tổng Thống tại nước Zambia mới đây, nơi có rất ít tranh luận về nước Mỹ, Tây phương hay chủ nghĩa thực dân, vậy mà một ứng cử viên là Michael Sata đã tố cáo chính quyền hiện nay ở Zambia đã bán đứng quyền lợi kinh tế của nước này cho Trung Quốc. Zambia xuất cảng chủ yếu là quặng đồng mà nước này có mỏ lớn. Các công ty của nhà nước Trung Cộng đến đây tha hồ mua vét đồng. Chính vì Trung Quốc có ảnh huởng mạnh nên sau khi Sata thắng cử, ông ta phải trở giọng làm hòa với Bắc Kinh rất mau lẹ, mở các cuộc ăn trưa vói các nhà đầu tư Trung Cộng hồi tháng 10 vừa qua và cam kết giao hảo với mấy ông Tầu.
Tuy nhiên như chúng tôi đã trình bầy từ 2 tuần trước, Trung Quốc đã bị thế giới nhìn và soi bói khá nhiều. Năm 2010 Trung Quốc đã đòi chủ quyền trên các vùng biển và hải đảo có tranh chấp. trong khu vực miền biển từ Bắc Á cho đến Đông Nam Á, gây chấn động đến các nước từ Nhật Bản, Nam Hàn cho đến Việt Nam.
Trong cuộc hội nghị APEC (Hợp tác Kinh tế Á châu-Thái Bình Dương) 12 và 13 tháng 11, nhiều nhà lãnh đạo các nước đã hưởng ứng lời tuyên bố của Thủ tướng Tân Gia Ba, khi ông nói Mỹ được hoan nghênh, sự hiện diện của Mỹ trong vùng này là “điều tốt đẹp”.
Hai tuần trước đã có tin TT Obama thỏa hiệp với Thủ tướng Úc về việc tăng cường quân đội Mỹ ở Đông Nam Á. Sau đó ông đến thăm Bali (Nam Dương) cũng về chuyện này. Việc Mỹ mở rộng thêm sự hiện diện quân lực ở Đông Nam Á là một sự cảnh cáo nghiêm khắc đối với Bắc Kinh. Đồng thời ông phái Ngoại truởng Hillary Clinton đến Miến Điện cũng có một ý nghĩa đặc biệt.
Về sự cảnh cáo này Obama nói; ”Trung Quốc cần phải hành động một cách có trách nhiệm. Họ phải hiểu rằng vai trò của họ ngày nay khác với khoảng 20 hay 30 năm trước khi họ phá vỡ một luật lệ quốc tế nào là không có ý nghĩa gì vì không gây ảnh hưởng. Bây giờ họ đã trưởng thành cần phải biết điều hơn”.
Hãy trở lại sân khấu đấu tranh về cuộc bầu cử Tổng Thống vào cuối năm 2012. Kết quả nhân vật nào có hy vọng thắng cử?.Chúng tôi thấy con đường còn quá dài. Hãy chờ xem những diễn biến của Bức Tranh Vân Cẩu.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Câu Lạc Bộ Nhiếp Ảnh Việt Nam/VN Photography Club sẽ tổ chức một cuộc triển lãm ảnh nghệ thuật "Ánh sáng và sắc màu" tại Little Saigon, Nam Cali. Buổi triển lãm sẽ diễn ra hai ngày, Thứ Bảy và Chủ Nhật, 7 và 8 tháng 12 năm 2019 từ 10 giờ sáng đến 5 giờ chiều, tại Hội trường nhật báo Người Việt
Bộ trưởng quốc phòng Nam Han, Jeong Kyeong-doo và đồng nhiệm Trung Quốc, Ngụy Phượng Hòa đã đồng ý thiết lập thêm những đường dây nóng quân sự giữa hai nước và chuẩn bị cho chuyến công du của bộ trưởng Jeong đến Trung Quốc vào năm 2020.
Ánh nắng chiều đã tắt nhưng tôi vẫn như cảm nhận được cái nóng hừng hực qua cung cách vén ống tay áo để lau mồ hôi trán của người tưới cỏ.
Công Ty Disneyland sẽ chính thức tham dự cuộc Diễn Hành Tết tại Westminster với sự góp mặt của nhiều nhân vật trong đó có Mickey và Mini Mouse.
Thương vụ bán hàng trên mạng tại Hoa Kỳ Ngày Lễ Tạ Ơn đã tăng vọt 17$ tới 4.1 tỉ đôla, theo Salesforce cho biết. Doanh thu bán hàng mạng trên toàn cầu đã tăng còn nhanh hơn.
2 du khách của chiếc du thuyền Carnival Cruise Line đã chdết trong một xe buýt trong thời gian một tua độc lập tại Belize hôm Thứ Tư.
Thủ Tướng Iraq Adel Abdul-Mahdi cho biết hôm Thứ Sáu rằng ông sẽ từ chức theo sau nhiều tuần lễ biểu tình bạo động và lời kêu gọi ông ra đi bởi nhà lãnh đạo tôn giáo hàng đầu quốc gia của phái Hồi Giáo Shia.
2 phi đạn được Bắc Hàn phóng đi hôm Thứ Năm “được cho là bắn từ một bệ phóng phi đạn nòng siêu lớn,” theo các viên chức quân sự Nam Hàn cho biết.
Cảnh sát Anh đã bắn chết một người tấn công khủng bố hôm Thứ Sáu tại Cầu London -- một sự kiện đau lòng đã khiến ít nhất một người vô tội thiệt mạng và một số người khác bị thương xung quanh con đường trọng yếu là nơi xảy ra vụ tấn công Hồi Giáo chết người chỉ hơn hai năm trước.
Trấn Cảnh Đồng nằm bên bờ sông Liễu Hạ, xinh đẹp như cảnh thiên thai ở chốn trần gian. Khách thương hồ đến đi mua bán quanh năm. Khách du thanh tú lịch lãm cũng dập dìu trẩy hội…


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.