Hôm nay,  

CSVN: Không Cản Vatican

29/03/201200:00:00(Xem: 10225)
Việt Nam đã phủ nhận việc ngăn cản phái đoàn Vatican, theo tin của VOA hôm Thứ Tư.

Bản tin ghi rằng nhà nước CSVN đã lên tiếng phủ nhận tin nói rằng Hà Nội ngăn cản phái đoàn của Vatican sang Việt Nam trong sứ mạng phong chân phước cho cựu phụ tá Tổng giám mục Sài Gòn, cố Hồng Y Francois-Xavier Nguyễn Văn Thuận.

Hãng thông tấn Đức DPA ngày 28/3 trích thuật phát biểu của phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao Việt Nam, ông Lương Thanh Nghị, nói rằng chính quyền Việt Nam chưa hề nhận được bất kỳ đề nghị chính thức nào từ Tòa Thánh về việc tiến hành công tác vừa kể tại Việt Nam.

Phát biểu này được đưa ra sau khi các hãng tin quốc tế loan tin chính phủ Hà Nội hủy bỏ visa của các thành viên trong phái đoàn Vatican dự định sang Việt Nam để tìm hiểu các bằng chứng về những phép lạ liên quan đến cố Hồng Y Thuận. Phong chân phước là bước sau cùng trước khi một người được phong thánh.


Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam nhấn mạnh Việt Nam luôn sẵn sàng tạo điều kiện cho các phái đoàn do Vatican chỉ định sang làm việc chính thức theo khuôn khổ thỏa thuận giữa đôi bên.

Cố Hồng Y Francois-Xavier Nguyễn Văn Thuận là cháu trai của cố Tổng thống Việt Nam Cộng Hòa, Ngô Đình Diệm, và từng là phụ tá Tổng giám mục miền Nam Việt Nam.

VOA ghi thêm, “Sau khi cuộc chiến Việt Nam chấm dứt, ông bị bắt đưa vào trại học tập cải tạo 13 năm ở Nha Trang. Ông được trả tự do vào năm 1988, và từ sau đó, buộc phải lưu vong tại Rome (Italia) cho tới khi qua đời vì căn bệnh ung thư vào năm 2002. Tinh thần bất khuất của ông trước những sự đàn áp đã khiến nhiều người khâm phục.”

Ý kiến bạn đọc
31/03/201201:05:11
Khách
Sau khi làm một việc hết sức ngu xuẩn, là ra lệnh cho TĐS/VC tại Ý hủy bỏ visa của phái đoàn Toà Thánh Vatican, không cho phái đoàn qua thăm Việt Nam. Với ý đồ trắng trợn là muốn ngăn cản, gây khó dễ cho phái đoàn của Toà Thánh Vatican trong việc qua Việt Nam tìm kiếm những bằng chứng xác thực. Trước khi tiến hành nghi thức phong Thánh cho ĐHY Phanxico Nguyễn Văn Thuận, một Mục Tử chân chính, đạo đức, khôn ngoan nhưng rất khiêm tốn của Giáo Hội Công Giáo Việt Nam.
Đảng và NCQ/csVN thấy là mình đã đi sai một nưóc cờ, lo sợ bị dư luận thế giới và cả trong nước khinh chê, chửi rủa. NCQ/csVN vội vàng cho "con vẹt ít nói" (phát ngôn viên của Bộ Ngoại Giao) lên tiếng đính chính là họ không có ý định cản trở phái đoàn của TT Vatican như mọi người hiểu lầm. Thực ra, họ chưa nhận được bất cứ thông báo gì của Vatican về vụ việc này ???!!! Trong khi đó, đây là một việc vô cùng quan trọng mà báo giới ở cả Roma, quốc tế, và HĐGMVN đã nhiều lần đăng tải, thông báo và nhắc nhở cho các địa phương, cũng như tất cả mọi giáo dân CGVN. Thế mà đảng và NCQ/csVN không hề biết !!!
Sự kỳ thị và những ngăn cấm, những hành động làm khó dễ, gây trở ngại cho những công việc của Giáo Hội CGVN là một sự thật hiển nhiên. Mà, người Việt Nam hay bất kỳ người ngoại quốc nào có chút quan tâm đến nội tình của VN đều biết một cách tỏ tường !!! Ai đã ra lệnh bắt bớ những sinh viên, những giáo dân công giáo và tin lành vô tội của Giáo phận Vinh mà không qua các thủ tục pháp lý thông thường ??? Ai đã ra lệnh cho những tên bất lương làm nên vụ hành hung, đánh đập dã man một Linh Mục thuộc giáo phận KonTum, sau khi ngài dâng Thánh Lễ an táng cho một tín hữu thượng du vừa mới qua đời và đang trên đường trở về giáo xứ ???
"Ném đá dấu tay","đánh bùn sang ao"... là nghề nghiệp chuyên môn với đẳng cấp cao siêu của đảng và cái gọi là NCQ/csVN. Một đảng cướp bóc chuyên nghiệp, với một nhà cầm quyền thối nát, bất nhân, bất nghĩa, vô tâm, vô cảm ... đã đẩy đưa đất nước Việt nam qua một cuộc nội chiến tương tàn đẫm máu và tàn khốc nhất thế kỷ 20, đồng thời cũng làm cho tổ quốc thân yêu Việt Nam tràn ngập những bất công và triền miên đau khổ không biết đến bao giờ mới chấm dứt ???!!!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.