Hôm nay,  

Chấm Phá: Hát Sai, Cho Hát Lại...

03/09/200400:00:00(Xem: 5967)
Ban tổ chức Đại hội đảng Cộng hoà đáng được ca về tài tổ chức. Mọi việc trong bốn ngày diễn tiến cứ tựa khúc phim được cắt xén rồi ráp nối trước cử tọa và truyền hình, gọn bâng như một đòn bánh tét. Ngày đầu lấy chủ đề là "quốc gia có hùng tâm", hôm sau là "dân tộc có từ tâm", hôm thứ ba là "giang sơn đầy cơ hội". Siêu hạng là việc bố trí lại hội trường đêm Thứ Tư để hôm sau trình diễn màn chính, bài diễn văn thụ ủy của Tổng thống George W. Bush trong chủ đề "một thế giới an toàn hơn, một nước Mỹ nhiều triển vọng hơn". Chẳng khác gì chủ đề của Đại hội Dân chủ: "Trong nhà thì mạnh, ngoài đường có uy".
Nhưng, ngay từ ngày đầu, hôm Thứ Hai, ban tranh cử của Bush đáng bị điểm F - bị fạt - vì có sơ xảy.
Hôm Thứ Hai, được Matt Lauer của đài NBC phỏng vấn trên chương trình "Today", Bush nói sảng. Ông trả lời về cuộc chiến chống khủng bố: "Không thắng được!" Tội cho John McCain và Rury Giuliani tối đó đã hùng hồn thuyết phục Đại hội về ý chí quyết thắng và về lẽ tất thắng của Bush! Tất nhiên là Bush không nghĩ vậy.
Thắng bại trong cuộc chiến chống khủng bố sẽ không như trong chiến tranh quy ước giữa nước này với nước kia, và kết thúc bằng "hoà ước", sau đó được chấp hành với ít nhiều thiện chí. Chiến tranh chống Đức quốc xã và Phát xít Nhật đã kéo dài nhiều năm, qua rất nhiều tổn thất, rồi mới xong kiểu đó. Khi xong là hết. Chiến tranh chống khủng bố sẽ kéo dài rất lâu, muôn hình vạn trạng, và sẽ kết thúc kiểu khác....
Những sự thật ấy, Bush không thể không biết. Vậy mà vẫn phang câu trật chìa.
Năm 1992, George H. Bush coi như đã thất cử ngay từ cuộc tranh luận trước truyền hình với Bill Clinton và Ross Perrot khi ông uể oải nhìn đồng hồ. Như thể là chuyện nước non này kéo dài quá lâu. Phát chán! Cử tri bèn chán ông ngay. Mười hai năm sau, đến lượt George W. Bush phạm sai lầm đó, dù kỹ lưỡng và có tinh thần kỷ luật cao. Ông thiếu tập trung tư tưởng vào cuộc phỏng vấn. Ngồi thiếu ngay ngắn, như gân không bó lấy cốt. Và nạp đạn cho đối phương bắn thẳng vào Đại hội đảng! Không trật một viên, nhờ tài xạ thủ của một luật sư hùng biện là John Edwards.

Không có tài thuyết phục thiên phú, Bush phải chuẩn bị bài bản kỹ để khỏi bị vấp váp. Vậy mà lại vấp trên một vấn đề chính ông cho là quan trọng nhất của cuộc tranh cử. Một vấn đề ông từng trả lời nhiều lần trước đó rất dứt khoát rõ ràng.
Ban tham mưu tranh cử của ông lúc đó ở đâu" Hai Cố vấn Karl Rove và Karen Hughes ở đâu" Đổng lý Andrew Carr ở đâu" Trưởng ban tranh cử Bush-Cheney đâu rồi" Có lẽ họ đã biết hố, ngay hôm sau Bush bèn cải chính tới tấp và rà soát bài bản kỹ lưỡng hơn cho buổi xuất hiện đêm Thứ Năm.
So với cái hố của Bush hôm Thứ Hai thì việc hai ái nữ Jenna và Barbara xuất hiện tối Thứ Ba - làm ra duyên dáng mà thành vô duyên - chỉ là truyện nhỏ, của tuổi đôi mươi. Tuổi Kerry khi tung hoành tại Việt Nam. Cần nói thêm là suốt ngần ấy ngày Đại hội, không ai bươi móc thành tích Việt Nam của Kerry, dù chỉ bỏ thì giờ lên Internet hay ra tiệm sách mà tìm...
Qua ngày Thứ Tư, sau khi Nghị sĩ Dân chủ Zell Miller lên nã đạn như mưa vào đảng Dân chủ và trước khi Phó Tổng thống Dick Cheney nhếch môi chọc quê Kerry, thì có phần phụ diễn văn nghệ xuất sắc. Với nàng Sara Evans đẹp não nùng. Nàng là ngôi sao nhạc Country, được chính Cheney mời hát cho Đại hội. Bài "Born to Fly", em sinh ra là để bay nhảy.... Sara mặt đẹp, hát hay. Và bưng một cái bầu rất gọn, của đứa con thứ ba. Chúng tôi "Pro Life" mà! Hiếm nơi nào ta thấy bà bầu vẫn có cơ hội trình diễn! Chủ đề hôm đó chẳng là "xứ sở của cơ hội" sao"
Nàng Sara lên hát mà nức lòng chiến sĩ, nên mọi người đều quên sự vấp váp của Bush.
Nói sai, cho nói lại đi....

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.