Hôm nay,  

Chìa Khĩa Phát Triển

04/07/199900:00:00(Xem: 6827)
Chìa khóa phát triển kinh tế thực sự ở đâu" Đó là câu hỏi mà các nhà lãnh đạo Hà Nội cần phải nghiền ngẫm cho kỹ. Hãy cứ gạt bỏ tất cả mọi thành kiến với khẩu hiệu, thí dụ như kiểu “kinh tế thị trường với định hướng xã hội chủ nghĩa,” để thật tâm suy nghĩ cái gì cho ích nước lợi dân. Điều này có thể học nơi quốc tế, và nơi tăng tốc phát triển kinh tế ào ạt bất chấp mọi khủng hoảng tài chánh toàn cầu lại là Mỹ. Và hãy đặt câu hỏi vào đây: chìa khóa tăng tốc kinh tế của Hoa Kỳ giữa gió bão toàn cầu là ở nơi đâu"
Rất đơn giản: thông tin kinh tế tìm được khắp mọi nơi. Không có gì gọi là bí hiểm kiểu sách đỏ, hay hồng thư gì cả.
Kinh tế Mỹ gần như chưa bao giờ tăng tốc tới chóng mặt, tới nỗi ông Alan Greenspan phải lo ngại mà kềm bớt bằng cách tăng lãi suất. Theo Jonathan Peterson, biên tập viên kinh tế của Los Angeles Times, nếu không có gì thay đổi thì vào tháng giêng tới thì đợt tăng tốc kinh tế này sẽ là dài nhất trong lịch sử Hoa Kỳ, nghĩa là vượt quá cái mà người ta gọi là chu kỳ khủng hoảng của kinh tế tư bản. Và thặng dư đã tới mức gây tranh cãi giữa Bạch Ốc và Quốc Hội rằng có nên tăng trợ cấp an sinh và y tế trước hay là nên tăng thuế trước.
Đối với kinh tế gia Sung Won Sohn, trưởng ban kinh tế của Wells Fargo Bank ở Minneapolis, thì chìa khóa phép thần kinh tế Mỹ chỉ là nhờ có các dữ kiện nhanh chóng và rẻ.
Điều này thật hiển nhiên, tuy là hơi bí hiểm đối với Hà Nội, nơi mà các con số kinh tế luôn luôn được xem là bí mật quốc gia. Trường hợp Hoa Kỳ, thí dụ như đối với giới đầu tư, ngay cả những nhà đầu tư còn con, ngồi mò mẫm từ máy điện toán tại nhà để mua bán chứng khoán, cũng làm việc y hệt và gần đủ phương tiện như các nhà soạn thảo chính sách của Quỹ Dự Trữ Liên Bang: Tất cả đều cùng đáp ứng với các biến cố trên thế giới hiệu quả hơn bao giờ hết nhờ vào mạng lưới Internet, với các băng tần truyền hình tài chánh 24 giờ một ngày, và kho dữ kiện không kể xiết của các kỹ nghệ thế giới.

Thông tin và phương tiện điện toán tràn ngập tới mức mà công ty Jay’s Luggage, một hãng bán lẻ trụ sở chính ở canoga Park, Los Angeles, có thể biết được “xem có tiệm nào trong hệ thống đã bán ra 5 chiếc va-li màu đỏ trong vòng 5 tháng qua hay không...” theo lời R. Jack Ruthbard, chủ tịch công ty thuộc sở hữu gia đình này. Đó là thời đại mà cây bút chì và sổ tay đã bị ném bỏ.
Phép thần Internet còn giúp kỹ nghệ Mỹ nhanh chóng giúp người bán không phải chịu đựng khối hàng tồn kho ứ đọng, và giúp người mua không phải lùng kiếm vô vọng cho cùng món hàng đang ứ đọng của hãng muốn bán.
Kỹ nghệ điện toán đã cách mạng hóa cách mà các nhà quản lý quản trị lượng sản phẩm và nguyên liệu, trong khi đưa thị trường chứng khoán trở thành một nơi chịu hấp thụ các lực đẩy và chống.
Tất cả các phép thần này đều chưa có đầy đủ tại Việt Nam, nơi nhà nước vẫn cứ xiết chặt các nguồn thông tin, và nơi mà Internet vẫn đắt đến nổi chỉ 10% bác sĩ trong Bệnh Viện Ung Thư Sài Gòn có thể mua được dịch vụ này, cho dù là có tới 20% bác sĩ sở hữu máy điện toán. Bản tin tờ Asian Wall Street Journal tháng trước viết là, để vào Internet dè xẻn thì cũng tốn mỗi tháng 40 Mỹ Kim, nghĩa là một nửa lương bác sĩ 80 Mỹ Kim một tháng. Đó là với giá 1.73 Mỹ Kim một giờ cho nối mạng Internet.
Nếu nhà nước Hà Nội thật tâm muốn nước mạnh dân giàu, trước tiên là phải mở hết mọi nguồn thông tin, trong đó dĩ nhiên là phải cho cả tự do báo chí. Thật buồn cho một đất nước nào mà một vị trung tướng hồi hưu nộp đơn xin ra báo lại bị từ chối. Đó là điều đã xảy ra tháng trước cho ông Trần Độ vậy.
Thế mà vẫn cứ dám bảo là ta ưu việt hơn thế giới. Phải chăng là ở chỗ ngăn chận thông tin. Kinh tế không thể tách rời khỏi thông tin vậy. Đó là bằng chứng ở sức tăng tốc dị thường của kinh tế Mỹ hiện nay.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.