Hôm nay,  

Đốt Lá Điều Khô?

09/01/201300:00:00(Xem: 5563)
Bạn thân,
Đó là chuyện rất lạ... Khi thương lái mua lá điều không, rồi bị tìm chât1 vấn liền đốt rụi và trốn đi. Có phải thu mua lá điều khô là để phá hoại các vườn điều đang ra hoa của Việt Nam? Có phải để xóa sổ thành tích xuất khẩu hạt điều của VN bằng cac1h làm rụi lá trước khi cây thu hoạch được?

Hay chỉ đơn giản vì thương lái muốn dân mình có việc làm trong những ngày thất nghiệp bằng cách như thế.

Báo Nông Nghiệp VN hôm 8-1-2013 có bản tin, không nói là thương lái Trung Quốc nhưng có thể đoán cũng là đàn anh phương Bắc xuống:

“Làm rõ mục đích của nhóm đối tượng mua lá điều khô

Ngày 7/1, Sở NN-PTNT tỉnh Bình Phước đã có văn bản đề nghị UBND các huyện, thị, Hội nông dân phối hợp cùng các cơ quan chức năng kiểm tra, rà soát tình trạng thu mua lá điều khô trên địa bàn; điều tra, làm rõ mục đích thu mua lá điều của các đối tượng.

Thời gian gần đây, trên địa bàn tỉnh Bình Phước xuất hiện một số đối tượng tổ chức mua lá điều khô với giá 700 - 1.300 đồng/kg. Đây là việc làm chưa từng xảy ra khiến cho dư luận có nhiều nghi vấn về mục đích thu mua của những đối tượng này. Không ai biết mục đích thu mua lá điều khô, nhưng khi cơ quan chức năng vào cuộc tìm hiểu tình hình thì nhóm người trên đốt bỏ số lượng lá điều khô mua được và rời khỏi địa phương.

Theo Sở NN-PTNT Bình Phước, việc thu gom lá điều khô đem bán sẽ ảnh hưởng đến năng suất, sản lượng điều do có thể xảy ra tình trạng tận thu lá điều trong giai đoạn điều đang ra hoa. Về lâu dài sẽ làm ảnh hưởng đến quá trình sinh trưởng, phát triển và canh tác bền vững đối với cây điều.”

Cũng cần nhắc rằng, mới 2 tháng trước ở Quảng Ninh, thương lái Trung Quốc đã tìm mua lá chu ka khô. Bản tin VOV lúc đó nói:

“Giá thu mua lá chu ka khô từ 14-22.000 đồng/kg. Nhiều người dân đã chặt hạ hàng loạt cây chu-ka chỉ để tuốt lá đem đi bán.

Những ngày gần đây, người dân một số địa phương phía đông tỉnh Quảng Ninh đổ xô vào rừng khai thác và thu mua lá cây chu ka, một loại cây thân gỗ mọc tự nhiên trong các cánh rừng của tỉnh.”

Và một bản tin khác cũng của VOV hồi tháng 9-2012 nói thương lái trước khi nghĩ ra màn tìm mua lá khô đã cho người tìm mua rễ sim, nghĩa là thứ gì làm rụi được VN là thu mua vơ vét.”

“Thu mua rễ sim, gây nguy cơ khôn lường với môi trường

Do ham lợi, hàng nghìn người dân đã ồ ạt đi đào bới tận thu từng đoạn rễ sim bán cho thương lái Trung Quốc.

Như tin đã đưa, thời gian gần đây, ở một số vùng của tỉnh Lạng Sơn diễn ra tình trạng người dân đua nhau đi đào bới thu gom rễ sim để bán, làm thất thoát, tận diệt nguồn dược liệu; đồng thời tiềm ẩn những nguy cơ khôn lường đối với môi trường sinh thái...”

Than ôi, bí ẩn là thế. Dân mình thứ gì nhúc nhích là ăn, thứ gì thương lái tìm mua là cũng chặt ráo để bán... Thế rồi rừng và vườn sẽ còn gì...

Ý kiến bạn đọc
10/01/201300:25:57
Khách
Người dân hiền lành vô tội của Việt Nam có thể vì quá nghèo nàn, ham tiền, nên dễ mắc mưu của đám doanh nhân TẦU PHÙ lừa dối thu mua những THỨ LẠ với mục đích PHÁ HUỶ nền kinh tế của Việt Nam. Nhưng, những người có trách nhiệm trong nhà nước csVN thì không thể GIẢ NGÂY, GIẢ DẠI để dễ dàng mắc mưu của giặc TẦU phù với những "chiêu thức đon giản" và có vẻ "bản cũ soạn lại" nhưng vẫn thành công trên khắp cả nước !
Chúng ta chỉ có thể cho rằng vì họ THAM LAM, HAM TIỀN, hay vì tinh thần và chỉ đạo HÈN VỚI GIẶC của các lãnh tụ mà đành để cho những người bạn 16V+4T mặc sức tung hoành muốn làm gì thì làm trên đất nước ta mặc dù biết là HẠI nhiều hơn LỢI !!!
Dâng đất, bán biển đảo của tổ quốc cho giặc thù mà họ còn dám làm thì có điều gì mà họ kiêng cử không làm miễn là còn có thể tiếp tục cưỡi trên đầu trên cổ nhân dân làm giầu cho bản thân, gia đình và phe nhóm ???!!!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.