Hôm nay,  

Mỹ Nhường Biển Đông?

31/01/201300:00:00(Xem: 8973)
Có vẻ như Trung Quốc ngày càng lấn tới ở Biển Đông, và có vẻ như Mỹ bày tỏ nhu hòa hơn -- thậm chí, Mỹ còn làm ra vẻ rằng sức mạnh Hải Quân Mỹ trên toàn cầu đang được cắt giảm.

Có phải đó là dấu hiệu Mỹ bật đèn xanh cho TQ lấn chiếm Biển Đông của Việt Nam -- và có thể cũng là Mỹ muốn hù dọa Philippines về viễn ảnh những Tây Tạng mới giáp biển ở phía Nam Trung Hoa?

Một dấu hiệu đáng ngại là, thông tấn AOL Defense hôm 30-1-2013 đăng bài bình luận của Colin Clark, ghi rằng Hội Đồng Các Công Ty Đóng Tàu Hoa Kỳ (Shipbuilders Council of America) tin rằng tình hình cắt giảm chi phí quốc phòng Hoa Kỳ sẽ làm mất 100,000 việc làm trực tiếp trong ngành đóng và sửa tàu.

Và tác động dây chuyền của tác dụng cắt giảm này là ảnh hưởng việc làm gián tiếp trong dây chuyền, theo Colin Clark, sẽ mất thêm 400,000 việc làm phụ trợ cho ngành đóng và sửa tàu.

Tình hình cắt giảm nhân viên ngành đóng và sửa tàu này là quyết định co cụm có từ năm ngoái: Giảm chi quốc phòng sẽ cắt tới 22.2%, theo AOL Defense.

Câu hỏi là, trong khi Trung Quốc bành trướng ở Biển Đông, Mỹ quyết định cắt giảm chi phí quốc phòng, trong đó tệ hại tới mức làm mất việc của 100,000 công nhân trực tiếp cộng thêm 400,000 công nhân phụ trợ... là có ý nhắn nhủ gì?

Cũng hôm Thứ Tư, nhật báo China Daily cho biết rằng công ty dầu quốc doanh CNOOC Ltd. nói hôm Thứ Tư là sẽ tăng cường thăm dò dầu vùng nước sâu trong năm nay, bất kể các tranh chấp biển đảo giữa TQ và các nước láng giềng.

Báo nhà nước TQ nói rằng hãng quốc doanh này sẽ xài tới 2.66 tỷ đôla để thăm dò, tăng từ 2.11 tỷ đô trong năm 2012.

Tổng cộng là tới 140 giếng thăm dò sẽ được khoan, tăng từ 138 giếng trong năm 2012.

Hãy suy nghĩ thế này: trung bình mỗi năm hãng dầu quốc doanh CNOOC khoan 140 giếngd ầu, vậy thì chẳng bao lâu Biển Đông sẽ thủng đầy lỗ vậy...

Cứ vài năm là có thể tới chục ngàn giếng bị khoan, đó là cons oô chính thưc, chưa kể chuyện bí mật khoan dầu.

Vậy thì, chỗ nào cho VN khoan dầu nữa?

Zhong Hua, Giám đốc Tài chánh CNOOC, trong ab3n tin China Daily, từ chối tiết lộ chi tiết về ngân sách công ty trong việc khoan dầu nưoơc sâu.

Tình hình được báo China Daily nói là khoan bất kể các tranh chấp biển đaỏ với Việt Nam, Philippines và Nhật Bản.

Nói thế thì còn gì nữa, trong khi Hải Quân Mỹ con cụm ngân sách. Phải chăng có âm mưu trao đổi nào chăng: Mỹ muốn đẩy VN vào vòng tay TQ, trong khi TQ chấp nhận cho Miến Điện trở thành bạn thân của Mỹ?

Và như thế, sẽ buộc Nhật Bản và Philippines chơi thân hơn với Mỹ?

Bản tin VOA hôm Thứ Tư cũng cho biết, Trung Quốc đang chuẩn bị tập trận ở Thái Bình Dương.

Bản tin nói, ba chiến hạm tối tân của Trung Quốc đã rời cảng hôm thứ tư để tiến hành các cuộc tập trận ở Thái Bình Dương và đội tàu này có phần chắc sẽ đi qua những vùng biển có tranh chấp ở Biển Đông Trung Hoa và Biển Nam Trung Hoa (Việt Nam gọi là Biển Đông).

Bản tin VOA viết:

“Hãng tin Reuters trích thuật bản tin của Tân Hoa Xã nói rằng cuộc diễn tập này có tính chất thường lệ.

Tuy nhiên, hoạt động này diễn ra trong lúc Trung Quốc đang dính líu vào những vụ tranh chấp mỗi ngày một kịch liệt hơn với Nhật Bản và vài nước ở Đông Nam Á.

Một thông cáo của Bộ Quốc phòng Trung Quốc cho biết đội tàu của hạm đội Bắc Hải này sẽ thực hiện hơn 20 loại hoạt động thao dượt trong hải phận quốc tế ở Hoàng Hải, Biển Đông Trung Hoa, Biển Nam Trung Hoa, Eo biển Miyako, Kênh Bashi và vùng biển ở mạn đông Đài Loan.”

Trong khi đó, cũng bản tin nói rằng, một nhà lập pháp Mỹ có nhiều thế lực cho rằng Trung Quốc nên đồng ý đối mặt với Philippines trước một tòa án trọng tài của Liên hiệp quốc để tránh một vụ khủng hoảng có thể xảy ra trong vụ tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông.

Dân biểu Ed Royce, Chủ tịch Ủy ban Ngoại giao Hạ viện, đã phát biểu như thế hôm thứ ba tại Philippines sau khi Manila loan báo sẽ nộp đơn kiện Trung Quốc tại Tòa án Luật biển Liên hiệp quốc.

Ông Royce nói rằng Washington không ngã về bên nào trong vụ tranh chấp chủ quyền nhưng ủng hộ cho một giải pháp ngoại giao được quốc tế chấp nhận.

VOA thêm: “Ông Royce đang dẫn đầu phái đoàn gồm 6 nhà lập pháp Mỹ gặp gỡ Tổng thống Benigno Aquino và các giới chức khác của Philippines trước khi lên đường đi Bắc Kinh trong ngày thứ tư.”

Trong khi đó, bản tin RFI cho biết rằng, theo AFP, phát ngôn viên chính phủ Philippines hôm nay 30/01/2013 thông báo Manila sẽ mua 12 chiến đấu cơ của Hàn Quốc loại FA-50 để tăng cường khả năng cho quân đội trong bối cảnh các tranh chấp về chủ quyền biển đảo với Trung Quốc vẫn đang căng thẳng.

Không quân Philippines sẽ là lực lượng đầu tiên khai thác sử dụng loại chiến đấu cơ FA-50s kể từ khi chiến đấu cơ F-5 do Hoa Kỳ chế tạo bị xếp vào kho năm 2005.

RFI nói rằng, Ông Edwin Lacierda, phát ngôn viên của tổng thống Aquino cho biết : «Hiện tại, chúng tôi chưa có chiến đấu cơ hoạt động. Vì thế trang bị thêm là cần thiết. Việc này nằm trong khuôn khổ hiện đại hóa khí tài quân sự thường xuyên của chúng tôi».

Ông cũng nhấn mạnh, việc Philippines mua thêm chiến đấu cơ không nhằm vào cụ thể nước nào, cho dù hiện nay tranh chấp chủ quyền biển đảo giữa Philippines và Trung Quốc đang tiếp tục có thêm căng thẳng.

Về phần phát ngôn viên bộ Quốc phòng, ông Peter Galvez cho biết, chiến đấu cơ FA-50 được chọn là bởi vì loại máy bay này đáp ứng được các đòi hỏi của Philippines trong đó có cả vấn đề ngân sách.

RFI ghi thêm, “Tuy nhiên, hiện tại Manila mới bắt đầu tiến hành đàm phán mua bán nhưng chính phủ cho biết đang cố gắng để không quân sớm có được hai chiếc phục vụ huấn luyện.”

Lo ngại là phải, nhưng có vẻ như phía Việt Nam không bày tỏ lo ngại gì sao?

Tất nhiên cũng đau đớn là khi 500,000 công nhân Mỹ mất việc... nhưng đau đớn hơn có phải là khi cả một đất nước Việt Nam xinh đẹp bỗng nhiên trở thành một Tây Tạng thứ nhì -- nếu cơ nguy này không vượt qua nổi.

Câu hỏi cũng cần suy nghĩ là, có phải Mỹ muốn nhường Biển Đông cho TQ để thế giới thấy rõ hơn dã tâm hung hãn của TQ, và sẵn sàng đẩy cả Việt Nam vào tay TQ để thế giới nhận rõ dã tâm khủng long này?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.