Hôm nay,  

Mỹ Nhường Biển Đông?

31/01/201300:00:00(Xem: 8970)
Có vẻ như Trung Quốc ngày càng lấn tới ở Biển Đông, và có vẻ như Mỹ bày tỏ nhu hòa hơn -- thậm chí, Mỹ còn làm ra vẻ rằng sức mạnh Hải Quân Mỹ trên toàn cầu đang được cắt giảm.

Có phải đó là dấu hiệu Mỹ bật đèn xanh cho TQ lấn chiếm Biển Đông của Việt Nam -- và có thể cũng là Mỹ muốn hù dọa Philippines về viễn ảnh những Tây Tạng mới giáp biển ở phía Nam Trung Hoa?

Một dấu hiệu đáng ngại là, thông tấn AOL Defense hôm 30-1-2013 đăng bài bình luận của Colin Clark, ghi rằng Hội Đồng Các Công Ty Đóng Tàu Hoa Kỳ (Shipbuilders Council of America) tin rằng tình hình cắt giảm chi phí quốc phòng Hoa Kỳ sẽ làm mất 100,000 việc làm trực tiếp trong ngành đóng và sửa tàu.

Và tác động dây chuyền của tác dụng cắt giảm này là ảnh hưởng việc làm gián tiếp trong dây chuyền, theo Colin Clark, sẽ mất thêm 400,000 việc làm phụ trợ cho ngành đóng và sửa tàu.

Tình hình cắt giảm nhân viên ngành đóng và sửa tàu này là quyết định co cụm có từ năm ngoái: Giảm chi quốc phòng sẽ cắt tới 22.2%, theo AOL Defense.

Câu hỏi là, trong khi Trung Quốc bành trướng ở Biển Đông, Mỹ quyết định cắt giảm chi phí quốc phòng, trong đó tệ hại tới mức làm mất việc của 100,000 công nhân trực tiếp cộng thêm 400,000 công nhân phụ trợ... là có ý nhắn nhủ gì?

Cũng hôm Thứ Tư, nhật báo China Daily cho biết rằng công ty dầu quốc doanh CNOOC Ltd. nói hôm Thứ Tư là sẽ tăng cường thăm dò dầu vùng nước sâu trong năm nay, bất kể các tranh chấp biển đảo giữa TQ và các nước láng giềng.

Báo nhà nước TQ nói rằng hãng quốc doanh này sẽ xài tới 2.66 tỷ đôla để thăm dò, tăng từ 2.11 tỷ đô trong năm 2012.

Tổng cộng là tới 140 giếng thăm dò sẽ được khoan, tăng từ 138 giếng trong năm 2012.

Hãy suy nghĩ thế này: trung bình mỗi năm hãng dầu quốc doanh CNOOC khoan 140 giếngd ầu, vậy thì chẳng bao lâu Biển Đông sẽ thủng đầy lỗ vậy...

Cứ vài năm là có thể tới chục ngàn giếng bị khoan, đó là cons oô chính thưc, chưa kể chuyện bí mật khoan dầu.

Vậy thì, chỗ nào cho VN khoan dầu nữa?

Zhong Hua, Giám đốc Tài chánh CNOOC, trong ab3n tin China Daily, từ chối tiết lộ chi tiết về ngân sách công ty trong việc khoan dầu nưoơc sâu.

Tình hình được báo China Daily nói là khoan bất kể các tranh chấp biển đaỏ với Việt Nam, Philippines và Nhật Bản.

Nói thế thì còn gì nữa, trong khi Hải Quân Mỹ con cụm ngân sách. Phải chăng có âm mưu trao đổi nào chăng: Mỹ muốn đẩy VN vào vòng tay TQ, trong khi TQ chấp nhận cho Miến Điện trở thành bạn thân của Mỹ?

Và như thế, sẽ buộc Nhật Bản và Philippines chơi thân hơn với Mỹ?

Bản tin VOA hôm Thứ Tư cũng cho biết, Trung Quốc đang chuẩn bị tập trận ở Thái Bình Dương.

Bản tin nói, ba chiến hạm tối tân của Trung Quốc đã rời cảng hôm thứ tư để tiến hành các cuộc tập trận ở Thái Bình Dương và đội tàu này có phần chắc sẽ đi qua những vùng biển có tranh chấp ở Biển Đông Trung Hoa và Biển Nam Trung Hoa (Việt Nam gọi là Biển Đông).

Bản tin VOA viết:

“Hãng tin Reuters trích thuật bản tin của Tân Hoa Xã nói rằng cuộc diễn tập này có tính chất thường lệ.

Tuy nhiên, hoạt động này diễn ra trong lúc Trung Quốc đang dính líu vào những vụ tranh chấp mỗi ngày một kịch liệt hơn với Nhật Bản và vài nước ở Đông Nam Á.

Một thông cáo của Bộ Quốc phòng Trung Quốc cho biết đội tàu của hạm đội Bắc Hải này sẽ thực hiện hơn 20 loại hoạt động thao dượt trong hải phận quốc tế ở Hoàng Hải, Biển Đông Trung Hoa, Biển Nam Trung Hoa, Eo biển Miyako, Kênh Bashi và vùng biển ở mạn đông Đài Loan.”

Trong khi đó, cũng bản tin nói rằng, một nhà lập pháp Mỹ có nhiều thế lực cho rằng Trung Quốc nên đồng ý đối mặt với Philippines trước một tòa án trọng tài của Liên hiệp quốc để tránh một vụ khủng hoảng có thể xảy ra trong vụ tranh chấp lãnh thổ ở Biển Đông.

Dân biểu Ed Royce, Chủ tịch Ủy ban Ngoại giao Hạ viện, đã phát biểu như thế hôm thứ ba tại Philippines sau khi Manila loan báo sẽ nộp đơn kiện Trung Quốc tại Tòa án Luật biển Liên hiệp quốc.

Ông Royce nói rằng Washington không ngã về bên nào trong vụ tranh chấp chủ quyền nhưng ủng hộ cho một giải pháp ngoại giao được quốc tế chấp nhận.

VOA thêm: “Ông Royce đang dẫn đầu phái đoàn gồm 6 nhà lập pháp Mỹ gặp gỡ Tổng thống Benigno Aquino và các giới chức khác của Philippines trước khi lên đường đi Bắc Kinh trong ngày thứ tư.”

Trong khi đó, bản tin RFI cho biết rằng, theo AFP, phát ngôn viên chính phủ Philippines hôm nay 30/01/2013 thông báo Manila sẽ mua 12 chiến đấu cơ của Hàn Quốc loại FA-50 để tăng cường khả năng cho quân đội trong bối cảnh các tranh chấp về chủ quyền biển đảo với Trung Quốc vẫn đang căng thẳng.

Không quân Philippines sẽ là lực lượng đầu tiên khai thác sử dụng loại chiến đấu cơ FA-50s kể từ khi chiến đấu cơ F-5 do Hoa Kỳ chế tạo bị xếp vào kho năm 2005.

RFI nói rằng, Ông Edwin Lacierda, phát ngôn viên của tổng thống Aquino cho biết : «Hiện tại, chúng tôi chưa có chiến đấu cơ hoạt động. Vì thế trang bị thêm là cần thiết. Việc này nằm trong khuôn khổ hiện đại hóa khí tài quân sự thường xuyên của chúng tôi».

Ông cũng nhấn mạnh, việc Philippines mua thêm chiến đấu cơ không nhằm vào cụ thể nước nào, cho dù hiện nay tranh chấp chủ quyền biển đảo giữa Philippines và Trung Quốc đang tiếp tục có thêm căng thẳng.

Về phần phát ngôn viên bộ Quốc phòng, ông Peter Galvez cho biết, chiến đấu cơ FA-50 được chọn là bởi vì loại máy bay này đáp ứng được các đòi hỏi của Philippines trong đó có cả vấn đề ngân sách.

RFI ghi thêm, “Tuy nhiên, hiện tại Manila mới bắt đầu tiến hành đàm phán mua bán nhưng chính phủ cho biết đang cố gắng để không quân sớm có được hai chiếc phục vụ huấn luyện.”

Lo ngại là phải, nhưng có vẻ như phía Việt Nam không bày tỏ lo ngại gì sao?

Tất nhiên cũng đau đớn là khi 500,000 công nhân Mỹ mất việc... nhưng đau đớn hơn có phải là khi cả một đất nước Việt Nam xinh đẹp bỗng nhiên trở thành một Tây Tạng thứ nhì -- nếu cơ nguy này không vượt qua nổi.

Câu hỏi cũng cần suy nghĩ là, có phải Mỹ muốn nhường Biển Đông cho TQ để thế giới thấy rõ hơn dã tâm hung hãn của TQ, và sẵn sàng đẩy cả Việt Nam vào tay TQ để thế giới nhận rõ dã tâm khủng long này?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.