Hôm nay,  

Thế Trận Chống Cộng Mới

03/04/200000:00:00(Xem: 6392)
Ngày chủ nhật 26-3, cựu sĩ quan tình báo KGB mặt lạnh như tiền Vladimir Putin thắng đối thủ chính, ứng cử viên và cũng là lãnh tụ đảng CS Gennady Zyuganov.

Kết quả chưa chính thức là ông Putin giành được 52.52% tổng số phiếu. Đảng CS Nga là thế lực chính trị có tổ chức nhất tại một quốc gia trải dài 11 múi giờ và tôn trọng “luật chơi dân chủ”, đã chỉ đem về cho ông Zyuganov 29% tổng số phiếu. 10 ứng cử viên còn lại mỗi người chiếm được dưới 6% phiếu.

Cùng Tháng 3, ông Trần Thủy Biển, chính khách chính gốc Đài Loan, chủ trương một quốc gia Đài Loan tồn tại đồng thời với Trung Hoa CS tại lục địa, đã thắng cử. Đầu Tháng 3, trước ngày chính quyền CS Hà Nội tổ chức kỉ niệm 25 năm chiến thắng và chấm dứt chiến tranh (đã làm tại Ban Mê Thuột, Huế, Đà Nẵng, Nha Trang), một Bộ Trưởng Quốc Phòng Hoa Kỳ lần đầu tiên đặt chân tới VN. Bộ Trưởng William Cohen, được đón bằng thảm đỏ, đã nhắc lại trách nhiệm của Bắc Bộ Phủ trong việc hợp tác tìm lính Mỹ mất tích (như đã cam kết với Washington) - các vấn đề khác chỉ là những phác thảo và hứa hẹn.

Nước Nga là cái nôi của chủ nghĩa Macxít Lêninit đã chứng kiến thất bại hoàn toàn của đảng CS Nga lần thứ 3:
- Lần thứ nhất khi ông Yeltsin kịp thời chận đứng sự sụp đổ của chế độ Gorbachev không-CS còn non trẻ (năm 91) trước nguy cơ nổi loạn của các chính khách CS trong Quốc Hội
- Lần thứ 2 khi ông Yeltsin thắng ứng cử viên CS trong cuộc bầu cử năm 96.
- và lần thứ 3 là sự thất cử thảm hại của lãnh tụ Zyuganov. Thảm hại vì ông Zyuganov thua ngay trên đất nhà: theo các nhà báo Phương Tây, năm 96 ông Zyuganov chiếm đa số phiếu tại phân nửa trong 89 khu bầu cử, nay chỉ giành được đa số ở 4 khu. Vùng mỏ than Kuzbas là khu bầu cử thứ 5 dành đa số phiếu cho ông ta. Ở 84 khu còn lại, ông Putin đều thắng.

Báo The Washington Post viết “Vành đai đỏ đã bị xóa”, ý nói lãnh tụ Zyuganov đã bị đánh bật ra khỏi bản đồ ảnh hưởng của chính ông ta. Trong thập niên 1990, ông Yeltsin và các nhà cải cách chỉ được ủng hộ ở các thành phố lớn. Năm 2000, tình thế đã đổi khác.

Thông tấn AP nhận xét: dưới triều đại Yeltsin, chiến tuyến chính trị phân chia rõ rệt, một bên là phe dân chủ với các nhà cải cách, kên kia là các đảng viên CS và các phần tử quốc gia cực đoan. Nói ngắn gọn, cuộc tranh cử Tổng Thống Nga năm 1996 vạch rõ trắng/đen của cuộc đọ sức giữa các thế lực cải cách và chủ nghĩa CS.

Trong gần 10 năm sau ngày chính quyền CS tan rã tại Nga, đã có những thời điểm dân Nga còn nuối tiếc cuộc sống bao cấp, và tiếng tăm cường quốc nguyên tử, kết quả của chính sách chạy đua vũ trang với bên ngoài và củng cố chuyên chính bên trong. Nhưng, dân Nga đã trưởng thành.
Điều đáng nói, theo các nhà quan sát Tây Phương, ông Putin thắng không do những lời hô hào thánh chiến chống Cộng. Gần như không bận tâm vì đối thủ Zyuganov, ông Putin lặng lẽ thu phục cử tri ngay trong giơí ủng hộ lãnh tụ đảng CS. Ông làm hài lòng cử tri thân Zyuganov bằng chương trình huấn luyện quân sự học đường, đáp ứng ý nguyện một nước Nga mạnh về quốc phòng của quần chúng, và chủ trương gia nhập NATO, thỏa mãn các phe cởi mở.

Ông Leonid Gozman, một cố vấn của chính khách Anatoly Chubais, nhận xét: “Ông Putin tự chứng tỏ là một ứng cử viên của toàn dân, bằng cách cố gắng hội nhập vào các phe nhóm khác nhau”. Nhà khảo sát dư luận Masha Volkenstein nói rằng ông Putin không có một định danh chính trị riêng biệt, là yếu tố cho phép ông thu được phiếu của cử tri CS cũng như các thành phần khác. Bà Masha bổ túc: “Dân Nga đã chán ngán lãnh tụ Zyuganov và các chính khách trên vũ đài chính trị từ nhiều năm rồi”.

Sau ngày bức tường BáLinh sụp đổ, năm 1989, những tượng Lênin, Stalin, đã bị giật sập ở nhiều nơi tại Âu Châu, thậm chí báo Paris Match có lần chạy hàng tít ở trang bìa “Lênin lại chết một lần nữa”, với ảnh các bức tượng khổng lồ xám xịt màu chì, trán hói (Lênin) hay rậm râu (Stalin) nằm chỏng gọng trên nền các công viên.

Giáo sư Michael McFaul, dạy trường đại học Stanford, và là một cộng sự viên cao cấp của Sở Carnegie Ủng Hộ Hòa Bình Quốc Tế, nhận định: “Thời kỳ lưỡng cực, CS cũ và chống Cộng, tại Nga đã qua rồi”. Ông cho biết khối đa số vững mạnh đã chỉnh đốn, khối thiểu số thì chưa. Thay vì thế cực về địa lý, mỗi vùng đã có sự tan rã. Ông Sergey Kiriyenko, lãnh tụ đảng kinh tế thị trường tại Hạ Viện Nga, cũng nói: “Sự phân chia một bên là các phần tử dân chủ, và bên kia là các đảng viên CS, không còn tồn tại”.

Kết quả bầu cử tại Nga là thông điệp rất minh bạch: chủ nghĩa CS đao to búa lớn, với những lời hứa hẹn hão huyền, đã hết thời, không đáp ứng nguyện vọng của nhân dân.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.